traduccion de las Biblias

Páginas: 19 (4722 palabras) Publicado: 26 de enero de 2015





INSTITUTO TÉCNICO SUPERIOR ADVENTISTA DEL ECUADOR
ESCUELA DE TEOLOGÍA










TITULO DEL ARTÍCULO
TRADUCION DE LA BIBLIA EN LA EDAD MEDIA Y MODERNA




PRESENTADO COMO REQUISITO DE LA MATERIA
HISTORIA ECLESIASTICA II








POR
HECTOR AUCANSHALA





SANTO DOMINGO ECUADOR


Diciembre, 2014

1. INTRODUCCIÓN
El presente trabajo nos lleva aindagar sobre el proceso histórico de la traducción de la Biblia en las diferentes épocas, en la época media y en la época moderna. En sus inicios la Biblia se podía en encontrar en arameo hebreo y griego con el transcurso de los siglos ha sido traducido en diferentes idiomas, actualmente no existen ya en su versión original, existen unas pocas en versión original sin embargo estas están prohibidaspara el público y sólo las podemos encontrar traducidas al griego o latín, que son idiomas más modernos o actuales, la Biblia, pues ha sido la más manoseadas de las traducciones intelectuales hechas de todos los tiempos, la naturaleza de la traducción de este libro enajena de una versión a otra, incluso esas varías son también visibles dentro de una traducción que se ha hecho a lo largo de lahistoria, por lo cual en este trabajo indagaremos la forma en que sucedió, en la época antigua y en la época media finalmente en la época moderna con sus escuelas y los tiempos dentro de la historia, mostrando los personajes más importantes de la historia así como las versiones que se han traducido a lo largo del camino de las versiones hasta hoy conocidas, y notaremos cómo ha influenciado en estetrabajo las culturas, y observaremos que al traducir de un idioma a otro no siempre se acoplan a la estructura del texto original, de allí muchas versiones en español del original tienen un contexto a veces absolutamente distinto al original, sin embargo en algunas versiones han sido cuidadosos los principios y el mensaje, otro posible problema sería el de la imposibilidad que puede tener eltraductor a la hora de mantener el significado real de las imágenes oratorias y la belleza original cuando trata de hacer equivalencia de las metáforas o las rimas sin perder el sentido original que debe prevalecer sobre la traducción.























2. CAPITULO I
2. 1. PROCESO HISTÓRICO

El tema a tratar en este artículo, es sobre el proceso histórico de latraducción de la Biblia en la edad media y moderno.
La palabra Biblia viene del vocablo griego biblia, que viene a ser plural de la palabra Biblión que traducido es los libros, posiblemente biblos era un importante puerto de mediterráneo donde se podía comprar papiros y materiales para escribir. Como la historia lo indica en los primeros siglos se escribía en papiros y esto a su vez era sustraído de unaplanta con el mismo nombre, el cual era utilizado para la escritura. Tiempo después se utilizaba pieles de animales, ya en el siglo segundo en formato llamado códice es decir impreso en ambas caras.
Los masoretas, aproximadamente por los años 500-900 d. C. eran escribas judíos a quienes les fue confiado las escrituras hebreas ellos desarrollaron un sistema de conteo para ver los errores y siencontraban algún error lo enterraban y volvían a escribir, es así como la biblia se ha ido desarrollando años tras años, llegando así más tarde al año 1455 impresa por Johannes Gutenberg un alemán, desde esta impresión se ha hecho unos seis millones de biblias así rompiendo cualquier record de cualquier libro.1

2. 2. La Traducción En La Antigüedad
Da inicio con las traducciones de idiomascomo el arameo, hebreo o el griego o idiomas más modernos como el latín, de hecho, gran parte de los textos de la antigüedad que poseemos hoy en día no existen ya en su versión original hay algunas pero están fuera del alcance del público y sólo las podemos encontrar traducidas al griego o latín, la primera traducción transcendental y con valor literario que se llevó a cabo fue, la Biblia. Razón...
Leer documento completo

Regístrate para leer el documento completo.

Estos documentos también te pueden resultar útiles

  • traducción al nuevo mundo de la biblia
  • La Historia De La Traduccion De La Biblia
  • Historia de las traducciones de la Biblia
  • Diferentes Traducciones De La Palabra Malakoi En La Biblia
  • Traducción
  • Traduccion
  • Traduccion
  • Traduccion

Conviértase en miembro formal de Buenas Tareas

INSCRÍBETE - ES GRATIS