traduccion

Páginas: 2 (393 palabras) Publicado: 13 de febrero de 2014
(estamos en la etapa en la cual los abogados tendrán la oportunidad de presentarles su argumento y debo decirles que considere ponerles un limite de tiempo  a los abogados en su argumento.  algunosde los factores que tome en cuenta en si o no debería poner un limite de tiempo fue la cantidad de pruebas aportadas, los conflictos en los testimonios, y la complexidad de los problemas que tendránque resolver.  Después de tomar en cuenta lo largo de la causa y la naturaleza de las pruebas he decidido no limitar el tiempo de los abogados al presentar sus argumentos.  Sin embargo, lo que si elimitado es que no mas de dos abogados pueden alegar en esta parte del juicio.  Las intenciones de los alegatos de los abogados son discutir con ustedes los hechos y las pruebas que se les hanpresentado, discutir las leyes que les instruí anteriormente y los abogados pueden presentar teorías basadas en las pruebas y pueden instar conclusiones basadas en esas pruebas.  Sin embargo, durante el curso de sus alegatos por favor recuerden mi previa advertencia que los comentarios y argumentos hechos por los abogados no son pruebas. Bueno.  Dicho esto, Señorita Clark en nombre del pueblo esta lista lafiscalía para proceder con su exposición de apertura?)      

(si su señoría, si estamos)

(bien, puede proceder)

(Muchas gracias, buenos damas y caballeros)

(buenos días)

(al fin,siento que ha pasado mucho tiempo desde que platique con ustedes, como que si. Es muy extraño estar en esta sala al lado de ustedes, viéndolos todos los días sin poder platicar.  Simplemente no es naturaly tengo que decirles que en el tiempo que tengo en esta profesión, a pesar de todos los anos que llevo ejerciendo en esta parte del juicio siempre siento igual.  Siento que quiero sentarme con ustedesy decir preguntar de que quieren hablar ustedes? díganme lo que están pensando.)

(disculpe, disculpe)

(quiere una pluma señor)

(jurado numero 165 necesita una pluma. Señorita Clark)...
Leer documento completo

Regístrate para leer el documento completo.

Estos documentos también te pueden resultar útiles

  • Traduccion
  • Traduccion
  • Traduccion
  • Traduccion
  • Traduccion
  • traduccion
  • traducción
  • traducciones

Conviértase en miembro formal de Buenas Tareas

INSCRÍBETE - ES GRATIS