Transculturación
Ministerio del Poder Popular para la Educación
Universidad Nacional Experimental Politécnica de la
Fuerza Armada Bolivariana (U.N.E.F.A.B)
Extensión Clarines
Puerto Piritu – Estado Anzoátegui
Procesos de transculturación,
DIFERENCIAS O SEMEJANZAS
De los grupos Étnicos
IX Semestre Educ. Integral
Sección: 1Puerto Piritu, julio de 2012
INDICE
INTRODUCCIÓN…………………………………………………………………….. 0
* Procesos de transculturación…………….…………………………………………04
* Rasgos de la transculturación en Chile……………………………………………..05
* Aportes de la Cultura Aborigen durante laConquista………………………..……06
* Aportes de la Cultura Hispana durante la Conquista: ……………………………...07
* Semejanzas o diferencias de los grupos étnicos durante la conquista…………….07, 08
CONCLUSIONES……………………………………………………………...……09
BIBLIOGRAFIA………………………………………………………….………....10
INTRODUCCION
El proceso evolutivo de la cultura venezolana contemporánea deriva de las raíces prehispánicas, hispánicas y africanas,consolidadas en los siglos coloniales. La especificidad cultural se ha logrado con un intenso proceso de transculturación y mestizaje. A un contrastado legado cultural de diversas etnias indígenas con su arte rupestre, cestería, alfarería y una rica tradición oral (en especial en las regiones andinas, en las áreas montañosas del litoral, las sabanas de Los Llanos y las selvas amazónicas), se sumóel extraordinario aporte lingüístico, arquitectónico, de artes decorativas, pintura, orfebrería y mobiliario de los conquistadores y colonizadores españoles, originarios en su mayoría de Andalucía, Castilla y Extremadura. Ello se matizó con contribuciones significativas en música, artes pictóricas y sentido de lo mágico de viejas culturas africanas. También se enriqueció por otras corrientesculturales de origen antillano y europeo en el siglo XIX, en especial de procedencia francesa.
Procesos de transculturación
La palabra transculturación se generó en el terreno de la Antropología en el año 1935, con el fin de clasificar el estudio del contacto cultural entre grupos diferentes, esta definición ha ido modificándose para delimitar más claramentesu campo de acción ya que la terminología es una herramienta esencial en la investigación.
Es así de las variadas acepciones cabe destacar, por su precisión, la realizada en el año 1940 por el Cubano Fernando Ortiz, él dio las siguientes razones para su apreciación dijo: “Soy de la opinión que la palabra transculturación expresa mejor las diferentes fases del proceso de la transición desde unacultura a otra, a causa de que esto no consiste meramente en la adquisición de otra cultura, que es lo que implica la palabra inglesa Acculturatión, sino que este proceso comprende también necesariamente la pérdida o el arrancar de raíz una previa cultura, la cual sería definida como Deculturación. Además de esto eleva consigo la idea de la creación consiguiente de los nuevos fenómenosculturales, la cual sería llamada Neoculturación.
Esta definición es muy acertada, pero también hace una errónea interpretación, referente al uso de la palabra. Inglesa Acculturatión, ya que la traducción al español engloba la totalidad de lo que es transculturación y no solo una parte como lo indica Ortiz. Finalmente nuestra definición aceptada es la realizada por los antropólogos Redfild, Linton yHerskovits, quienes fueron comisionados por la Asociación Norteamericana de Antropología.
Aparte de las cuestiones terminológicas, se bebe tomar en cuenta alguna de las formas de compenetración Hispano Aborigen, en particular los respectivos aportes materiales producidos durante la conquista. El fenómeno de la conquista involucra necesariamente un proceso de contacto entre culturas...
Regístrate para leer el documento completo.