Transculturacion
La” transculturación” procede, como se sabe, del antropólogo cubano Fernando Ortiz, quien la enunció en 1940 en su libro Contrapunteo cubano del tabaco y del azúcar. Ortizdistinguía netamente entre la “aculturación” y la “transculturación”. La primera es el proceso por el cual una cultura dominada recibe pasivamente ciertos elementos de otra, por lo que en ella misma sepresenta una cierta “deculturación”.
En cambio, la “transculturación” es el proceso por el cual una cultura adquiere en forma creativa ciertos elementos de otra, es decir, a través de ciertos fenómenos de“deculturación” y otros de “neoculturación”.
Las primeras formas de transculturación” y en él se refiere a “la penetración de la cultura europea en los centros urbanos desde el siglo XVI y a lasdistintas formas que asume el trasplante cultural en las diversas áreas culturales del continente”.
Ángel Rama asumió la idea de la “transculturación” y la empezó a desarrollar en su artículo de 1971“Los procesos de transculturación en la narrativa latinoamericana”2. Aquí entendía la transculturación narrativa como una alternativa al regionalismo que se acantona en los productos ya alcanzadosde la propia cultura rechazando todo aporte nuevo foráneo, y el vanguardismo, caracterizado por la vulnerabilidad cultural. Frente a estas opciones, la transculturación narrativa opera según. Ramagracias a una “plasticidad cultural” que permite integrar las tradiciones y las novedades: incorporar los nuevos elementos de procedencia externa a partir de la rearticulación total de la estructuracultural propia, “apelando a nuevas focalizaciones dentro de su herencia” (208). Los ejemplos que ponía el autor de narradores de la transculturación eran: José María Arguedas, Juan Rulfo, J. GuimaraesRosa y G. García Márquez. En un artículo publicado póstumamente estudió también el caso de un cuento de Augusto Roa Bastos.
Su visión le parecía “geométrica según tres momentos”: la “parcial...
Regístrate para leer el documento completo.