transliteracion definitiva

Páginas: 19 (4676 palabras) Publicado: 25 de noviembre de 2015
Transliteración
Entrevistador 1: Bueno, que le preguntamos ¿el nombre?
Hablante: Mi nombre es Carmenza Obando.
Entrevistador 2: Y ¿dónde vive?
Hablante: Vivo en el barrio San Isidro, en la calle cincuenta con carrera veinticuatro.
Entrevistador 2: ¿Qué edad tiene?
Hablante: Tengo sesenta años.
Entrevistador 1: no se nota.
Hablante: Y tengo dos hijos y tres nietas.
Entrevistador 1: Y ¿cómo sellaman?
Hablante: Mi nieta se llama Kelly Johana Arjona Gamarra. Mi otra nieta se llama Sharay Gonzales…Sharay Argona Gonzales.
Entrevistador 2: Y ¿qué edad tiene cada una?
Hablante: Kelly va a cumplir ocho años. Sharay va a cumplir tres años, tiene dos años y medio…dos años y cuatro meses y la última tiene once meses.
Entrevistador 2: ¿Están en el colegio?
Hablante: La única que está en elcolegio es Kelly.
Entrevistador 2: ¿Qué edad tiene?, ah ¿en qué salón está? Perdón.
Entrevistador 1: ¿En qué curso?
Hablante: Está en segundo.
Entrevistador 1: Cuénteme de su vida ¿Dónde creció? ¿Dónde ha vivido?
Hablante: Bueno, yo nací en Aguachica, Cesar. Pero desde que tenía trece años estoy viviendo aquí en Barranquilla, con mi madrina que es como mi segunda madre, y con mis hermanos.Entrevistador 2: ¿Casada?
Hablante: Viuda. Porque mi esposo se murió también, tiene ya veintiséis años de muerto.
Entrevistador 2: ¿Hijos?
Hablante: Tengo dos hijos, este…Uno tiene treinta y tres años, es el mayor, y el segundo tiene veintiocho años.
Entrevistador 1: Y ¿a qué se dedican ellos?
Hablante: El menor es electricista, y el segundo trabajaba en una clínica en facturación, pero ahora mismo estásin trabajo.
Entrevistador 2: Esta sin trabajo. Y ¿su yerna?
Hablante: Bueno, una vive en la casa y la otra no, porque la otra vive allá en Bogotá. Y la mamá de Kelly, ella la dejó pequeñita, ella vive aquí en Barranquilla pero ella casi no…no llama ni casi ya va a la casa.
Entrevistador 2: O sea no tiene comunicación con ella.
Hablante: Nada, no tiene comunicación con ella.
Entrevistador 2: Mmm¿sus padres?
Hablante: Mis papás murieron y mis abuelos también.
Entrevistador 2: ¿Cómo se llamaba cada uno?
Hablante: Mi mamá se llamaba Dilia María Vitola y mi papá se llamaba Rafael Obando Ortiz.
Entrevistador 2: ¿De dónde eran cada uno de ellos?
Hablante: Eran de allá de…de Aguachica, Cesar.
Entrevistador 2: ¿Cómo es un día suyo?, ¿el diario vivir suyo?
Hablante: Bien. Ahí en la casa, ayudando enlos quehaceres de la casa, los oficios y eso, y ayudando a la niña con las tareas, llevarla al colegio, irla a buscar.
Entrevistador 2: Y ¿qué materia es la que más le gusta a su nieta?
Hablante: Bueno, ella de materia, ella casi la que más le gusta es como naturales porque matemáticas es bastante flojita y en español. Y, le gusta hacer figuritas con plastilina, ella dice que es una artista.Entrevistador 2: (Risas), ¿en qué colegio estudia la niña?
Hablante: Aquí en el Sofía Camargo de Lleras.
Entrevistador 1: Y ¿toda la primaria la ha estudiado ahí?
Hablante: Desde transición, primero y segundo.
Entrevistador 1: y ¿qué cree usted que quiere ser ella cuando grande?
Hablante: Ella dice que quiere ser vaquera (risas), pero como esta chiquita pues ella todavía no…no sabe.
Entrevistador1: Pero ¿tiene aptitud para qué?
Hablante: Ah, sí.
Entrevistador 1: ¿Qué es lo que más le gusta de Barranquilla?
Hablante: Me gusta su ambiente, me gusta la música. Un poquito de calor pero ya estoy muy amañada aquí en Barranquilla, ya no me amaño a vivir en otro lado, ya tengo muchos años de estar viviendo aquí en Barranquilla.
Entrevistador 1: Y ¿qué tipo de música le gusta?
Hablante: Me gustala champeta, me gusta la ranchera y la música de…de Pedro Ramaya Beltrán, la de Aníbal Velásquez, me gusta también las canciones románticas.
Entrevistador 1: ¿Cómo de que tipo?
Hablante: Me gustan las canciones de Claudia de Colombia, las de Julio Iglesias, las de Vicky, las de Ricardo Montaner, las del Puma.
Entrevistador 2: ¿Qué piensa del Carnaval de Barranquilla?
Hablante: Muy bueno, no...
Leer documento completo

Regístrate para leer el documento completo.

Estos documentos también te pueden resultar útiles

  • Definitivo
  • Definitivo
  • Definitivo
  • Método de Transliteración Lingüística
  • El Viaje Definitivo
  • Etica definitivo
  • PRINCIPIOS DE DEFINITIVIDAD
  • La siembra definitiva

Conviértase en miembro formal de Buenas Tareas

INSCRÍBETE - ES GRATIS