Turismo Hotelero
I. EVOLUCION DEL TURISMO MUNDIAL Y NACIONAL
El turismo a nivel mundial, ha crecido en 6.5% promedio anual para el periodo comprendido entre 2007-2008, a nivel de regiones Asía y el Pacífico registran el mayor crecimiento (12.8%) correspondiendo a las regiones América Latina el 10.2%, destacando en esta región Perú que registra un crecimientosuperior al promedio de la región con 14.1%. (ver cuadro No. 1)
Cuadro No. 1 Llegadas Internacionales e Ingresos por Turismo en el Mundo
[pic]
El turismo internacional en enero – agosto 2008
• En todo el mundo, las llegadas de turistas internacionales crecieron un 4% entre enero y agosto del 2008, en comparación con el mismo periodo del 2007.
• En términos absolutos,se estima que el número de turistas internacionales habrá alcanzado unos 641 millones entre enero y agosto, por encima de los 618 millones registrados en 2007, lo que corresponde a un incremento de 23 millones de llegadas.
En 2008, los primeros ocho meses representaron el 68% del volumen anual total.
Although regional trends may vary as new data becomes available, the Barometeridentifies the following regional trends:Aunque las tendencias regionales podrían variar como se disponga de nuevos datos, la OMT señala las siguientes tendencias regionales:
• Europe currently stands at +2% for the first eight months of 2008 (well down from the 5% growth of the last two years), and the slowdown has not spared any of its four subregions.Europa es actualmente lo de menorcrecimiento con el 2% para los primeros ocho meses de 2008 (muy por debajo del 5% de crecimiento de los últimos dos años), y la desaceleración no ha escatimado ninguna de sus cuatro subregiones.
• Asia and the Pacific’s growth (+4%) is also well behind its 2007 level, with Oceania and North-East Asia suffering the brunt of the downturn in demand.Asia y el Pacífico con un crecimiento de 4%,también está muy por debajo de su nivel de 2007, con Oceanía y el Asia nororiental sufriendo la peor parte de la disminución de la demanda.
• The Americas has so far performed better than in 2007 with +6% through the first eight months.Las Américas hasta la fecha ha obtenido mejores resultados que en 2007 con el 6% de crecimiento a través de los ocho primeros meses. The region appears tohave only experienced a modest slowdown in July and August. La región parece haber experimentado sólo una modesta desaceleración en julio y agosto.
• The Middle East is once again the star performer in 2008 so far, with growth for the period January through August estimated at 17%.El Oriente Medio es una vez más la estrella en 2008 hasta la fecha, con un crecimiento en el período deenero a agosto estimada en 17%. Data is still limited, though, which may lead to the need for a revision of this estimate. Los datos son aún limitados, sin embargo, que puede dar lugar a la necesidad de una revisión de esta estimación.
• Africa’s growth is currently running at less than half the level achieved in 2007, largely thanks to North Africa’s strong performance since the averagegrowth in Subsaharan Africa has fallen significantly over its 2007 level.El crecimiento de África se encuentra en estimada en menos de la mitad del nivel alcanzado en 2007, en gran parte gracias al fuerte crecimiento del Norte de África ya que el rendimiento promedio de crecimiento en África subsahariana se ha reducido considerablemente en su nivel con respecto al 2007.
ProspectsPerspectivas• [pic][pic]The economic downturn, combined with the current uncertainties, extreme market volatility and a decline in both consumer and business confidence, are expected to continue taking their toll on demand for tourism – at least in the short to medium term:La recesión económica, combinada con las incertidumbres actuales, la extrema volatilidad de los mercados y una disminución de los...
Regístrate para leer el documento completo.