twqergterg

Páginas: 18 (4360 palabras) Publicado: 27 de febrero de 2014
El portuñol riverense, también conocido como fronterizo, fronteiriço (portugués) o misturado, es un dialecto del idioma portugués presente en la región fronteriza del norte del Uruguay y sur del Brasil. Se habla en ciudades como Artigas y Quaraí y más específicamente en la zona de las ciudades vecinas de Rivera (Uruguay) y Sant'Ana do Livramento (Brasil). A este tramo de la frontera se lo llama«Frontera de la Paz».
Índice [ocultar]
1 Características generales
1.1 Origen
2 Ortografía y fonética
2.1 Fonemas y su representación ortográfica
2.1.1 Vocales castellanas
2.1.2 Vocales nasales
2.1.3 Vocales semiabiertas
2.1.4 Consonantes
2.2 Reglas de acentuación ortográfica
2.2.1 Palabras que llevan acento ortográfico
2.2.2 Reglas especiales de acentuación ortográfica
3 Gramática3.1 Conjugación verbal
3.1.1 Verbos regulares
3.1.1.1 Tiempos simples
3.1.1.2 Tiempos compuestos
3.1.2 Verbos irregulares
3.1.2.1 Tê (tener)
3.1.2.2 Sê (ser)
3.1.2.3 Í (ir)
3.1.2.4 Tá (estar)
4 Bibliografía
5 Véase también
6 Enlaces externos
Características generales[editar]

Como toda lengua, el portuñol uruguayo es muy dinámico y heterogéneo, existiendo un continuo de dialectos quevan desde el portugués brasileño «estándar» (brazilero, en portuñol) hasta el español rioplatense (castihano, en portuñol). Sin embargo, posee una variante que es la más utilizada, y que puede tomarse como base de estudio: esta se ubica geográficamente en la zona que tiene como centro las ciudades de Rivera y Sant'Ana do Livramento, y se extiende por una franja de varios kilómetros a lo largo dela frontera. A esta variante se refiere este artículo, aunque de aquí en adelante será llamada simplemente portuñol o riverense, nombres por los cuales la identifican las personas que la hablan.
La mayoría de los lingüistas clasifican al portuñol como un dialecto del portugués (más notablemente Adolfo Elizaincín [3], quien técnicamente lo llama DPU - dialecto portugués del Uruguay), aunque noexiste un consenso. Lo que se puede decir con certeza es que, por recibir el aporte de dos idiomas, el portuñol es una lengua muy rica, en el sentido de que tiene gran variedad de sinónimos y palabras más precisas para expresar connotaciones específicas, además de poseer una mayor riqueza fonética. Por otro lado, el riverense no es una simple mezcla de dos idiomas que no sigue reglas gramaticalesprecisas. Es importante señalar que solamente los ciudadanos uruguayos se utilizan de tal lengua, bilingüismo este que no ocurre del lado brasileño.
Origen[editar]
El origen del portuñol puede remontarse a la época de la colonización portuguesa en la región norte de Uruguay, en la cual no estaba bien definido a quién pertenecían estos territorios, pasando de una corona a la otra de manera sucesiva.No solamente el portugués y el español tuvieron influencia sobre el portuñol, sino que también las lenguas indígenas, en algunos casos; por ejemplo: gurí (niño), mamboretá (mantis religiosa), caracú (hueso de vaca).
Ortografía y fonética[editar]

El riverense no tiene una ortografía definida formalmente, pero en este artículo se presentará una ortografía del portuñol de modo que sus fonemaspuedan ser representados de la forma más exacta y consistente posible, destacando las características fonológicas de esta lengua. Cabe destacar que no todos los portuñol-parlantes utilizan la misma pronunciación para las mismas palabras (como ocurre también con muchas otras lenguas). Sin embargo, se elige la escritura que es más representativa de las características más frecuentes y distintivas.Fonemas y su representación ortográfica[editar]
Se elige una representación más cercana a la que se usaría si se tratara de transcribir los fonemas al idioma castellano (por ser éste el idioma que se le enseña a los uruguayos, que es la nacionalidad de la mayoría de los que hablan este dialecto), excepto para los fonemas que no se pueden representar mediante el alfabeto castellano, como por...
Leer documento completo

Regístrate para leer el documento completo.

Conviértase en miembro formal de Buenas Tareas

INSCRÍBETE - ES GRATIS