Variantes dialectales en Latinoamerica (idioma español)
En México, aunque se den otras denominaciones, me parece que la voz más usual, más popular, es chimuelo.
José G. Moreno de Alba, Minucias del lenguaje, FCE, México, 1995. (Lengua yEstudios Literarios). Transcrito en: Pastor Téllez, Blanca Guillermina, et al., Español 2. Santillana, México, 2006, p. 117.
El turista en Caracas
Aquí comienza el segundo acto de su drama. Ya enel aeropuerto de Maiquetía, le dice un chófer:
—Musiú, por seis cachetes le piso la chancleta y lo pongo en Caracas. (Musiú es todo extranjero, aunque no precisamente el de lengua española, y sufemenino es musiúa; los cachetes, que también se llaman carones, lojas,tostones, ojos de buey o duraznos, son los fuertes o monedas de plata de cinco bolívares; la chancleta, o chola, es el acelerador.)El chófer que lo conduce exclama de pronto: Se me reventó una tripa. El automóvil empieza a trastabillar, y por fin se detiene. Pero no es tan grave: la tripa reventada es la goma o el neumáticodel carro, y tiene fácil arreglo. El chófer, complacido y campechano, lo tutea enseguida y le invita a pegarse unos palos, que es tomarse unos tragos, para lo cual se come una flecha, es decir,...
Regístrate para leer el documento completo.