varios
Ya no late, ni siente, ni aún respirapetrificada el alma allá en lo interno;tu cifra en mármol con buril eternoqueda grabada en mí!Ni hay queja allabio ni a los ojos llanto,muerto para el amor y la venturaesta en tu corazón mi sepulturay el cadáver aquí!
En este corazón ya enmudecidocual la ruina de un templo silencioso,vacío, abandonado, pavorososin luz y sin rumor;Embalsamadas ondas de armoníaelevábanse a un tiempo en sus altares;y vibraban melódicos cantareslos ecos de tu amor.
Parece ayer! …De nuestros labios mudosel suspiro de¡"Adiós" volaba al cielo,y escondías la faz en tu pañuelopara mejor llorar!Hoy… nos apartan los profundos senosde dos inmensidades que has querido,y es más triste y más hondo el de tu olvido que el abismo del mar!
Pero, ¿qué es este mar? ¿qué es el espacio,qué la distancia, ni los altos montes?Ni qué son esos turbios horizontesque mira desde aquí;si al través del espacio de las cumbres,de ese ancho mar yde ese firmamento,vuela por el azul mi pensamientoy vive junto a ti:
Si yo tus alas invisibles veo,te llevo dentro del alma estás conmigo,tu sombra soy y donde vas te sigopor tus huellas en pos!Y en vano intentan que mi nombre olvides;nacieron, nuestras almas enlazadas,y en el mismo crisol purificadaspor la mano de Dios.
Tú eres la misma aún;cual otros días suspéndense tus brazos de micuello;veo tu rostro apasionado y bellomirarme y sonreír;aspiro de tus labios el alientocomo el perfume de claveles rojos,y brilla siempre en tus azules ojosmi sol, ¡mi porvenir!
Mi recuerdo es más fuerte que tu olvido;mi nombre está en la atmósfera, en la brisa,y ocultas a través de tu sonrisalágrimas de dolor; pues mi recuerdo tu memoria asalta,y a pesar tuyo por mi amor suspiras,y hasta el ambientemismo que respiraste repite ¡mi amor!
¡Oh! cuando vea en la desierta playa,con mi tristeza y mi dolor a solas,el vaivén incesante de las olas,me acordaré de ti;Cuando veas que una ave solitariacruza el espacio en moribundo vuelo,buscando un nido entre el mar y el cielo,¡Acuérdate de mí!
DIA INTERNACIONAL DE LA REDUCCION DE LOS DESASTRES
A través de la resolución 44/236 (22 dediciembre de 1989), la Asamblea General designó el segundo miércoles de octubre como Día Internacional para la Reducción de los Desastres Naturales, fecha que fue observada anualmente durante el Decenio Internacional para la Reducción de los Desastres Naturales desde 1990 hasta 1999.
En 2001, la Asamblea General decidió seguir observando el segundo miércoles de octubre de cada año, el Día Internacionalpara la Reducción de los Desastres Naturales (resolución 56/195 , de 21 de diciembre de 2001) como medio de promover una cultura mundial de reducción de los desastres naturales, que comprenda prevenirlos, mitigarlos y estar preparados para ellos.
En 2009, la Asamblea General decide designar el 13 de octubre como fecha para conmemorar el Día y cambia su nombre a Día Internacional para laReducción de los Desastres (resolución 64/200 , de fecha 21 de diciembre de 2009).
El objetivo de la conmemoración es aumentar la concienciación sobre cómo las personas están tomando medidas encamindas a reducir el riesgo frente a los desastres.
Las personas que viven con discapacidad se encuentran entre los grupos más excluidos de la sociedad, y su difícil situación se magnifica cuando ocurre undesastre. No sólo son menos propensos a recibir la ayuda que necesitan durante una crisis humanitaria, sino que también son menos propensos a recuperarse en el largo plazo. Este año, el Día Internacional para la Reducción de los Desastres Naturales se centra en los aproximadamente 1000 millones de personas que viven con algún tipo de discapacidad, así como su vulnerabilidad ante los desastres....
Regístrate para leer el documento completo.