Versiones Biblicas Del Idioma Español

Páginas: 9 (2051 palabras) Publicado: 7 de diciembre de 2012
VERSIONES DE LA BIBLIA
VERSIONES PRIMITIVAS
(Del 250 a.C hasta el 400 a.C)

Existen distintas versiones básicas de la Biblia. Las actuales ediciones de la Biblia en las diversas lenguas son traducciones de uno u otra versión. Estas versiones son:

* VERSIÓN DE LOS SETENTA O ALEJANDRINA: conocida también como Septuaginta)
Es la principal versión griega por su antigüedad y autoridad. Suredacción se inició cerca de unos 250 a.C. y se concluyó al final del 105 a.C.

El nombre de Setenta se debe a que la tradición judía atribuye su traducción a 70 sabios y alejandrina por haber sido hecha en Alejandría y ser usada por los judíos de lengua griega en vez del texto hebreo. Esta traducción se hizo para la lectura en las Sinagogas de la diáspora, comunidades judías fuera dePalestina, y quizá también para dar a conocer la Biblia a los paganos.

* VERSIONES LATINAS:

ITALA ANTIGUA O VETUS LATINA: proviene de la Versión de los Setenta para la mayoría de los libros del A.T. y de los originales griegos para los libros del N.T. Estuvo en uso en Occidente desde el siglo II hasta el siglo V.

VULGATA: LA VULGATA LATINA

Cuando la Iglesia Católica le pide a Jerónimo haceruna traducción de las Escrituras al latín, este utiliza principalmente la traducción del A.T. en griego de la Septuaginta y manuscritos del N.T. en griego. A esta versión se le conoce como la Vulgata Latina (382 d.C.), esto porque fue traducido al Latín común del pueblo y no al Latín clásico. Jerónimo incluye dentro de esta versión algunos libros Deuterocanónicos existentes en la Septuaginta. Cadafragmento que Jerónimo traducía debía ser aprobado por la Iglesia Católica, aunque ellos no tenían el mismo conocimiento de Jerónimo.

Otras Biblias antiguas no tan populares son: Biblia Alfonsina (1280) traducida de la Vulgata Latina al español y La Biblia del Alba (1430) traducida del texto Masoreta.

LA TRADUCCIÓN AL CASTELLANO

Con el paso del tiempo se vio la necesidad de traducir laBiblia al castellano. El primer trabajo de este tipo hecho en España:

VERSIONES CONTEMPORÁNEAS
(Del año 400 d.C en adelante)

La Biblia Alfonsina: fue la primera biblia traducida al castellano en 1280 d. C. por orden del Rey Alfonso X rey de Castilla y León. Es traducción de la Vulgata Latina de Jerónimo. No se publicó comercialmente, pero se conserva un ejemplar en la Real Biblioteca de ElEscorial en España.

Posteriormente hubo otra traducción al castellano aunque sólo del Antiguo Testamento llamada:

LA BIBLIA DEL DUQUE DE ALBA se tradujo al castellano en 1430. El traductor fue el erudito rabino judío Moisés Arragel, quien trabajó directamente del hebreo al español. Esta versión se publicó en forma impresa en 1922.

LA BIBLIA DE QUIROGA en 1527. Esta es otra traducciónsólo del Antiguo Testamento y tomada también de la Vulgata Latina. El cardenal Quiroga la presentó como regalo al rey Felipe II.
La primera traducción al español hecha directamente del idioma original griego fue El Nuevo Testamento de Encinas en 1543 en Amberes, Bélgica. Francisco Encinas publicó esta traducción. Encinas nació en 1520 en Burgos, España, y estudió en las mejores universidades deBélgica, Alemania e Inglaterra. En Alemania vivió en la casa de Malachton, brazo derecho de Lutero y uno de los líderes de la Reforma Protestante y además maestro y consejero del joven español. Al terminar su traducción, Encinas la presentó al rey Carlos V pidiendo su autorización imperial para su distribución, pero la presión del clero católico fue tanta que Encinas fue encarcelado en Bruselas.Después escapó de la cárcel para continuar con sus labores literarias.
VERSIÓN HISPANOAMERICANA (1455)
LA BIBLIA DE FERRARA
Otra traducción terminada en 1553 en Ferrara, Italia. Es la obra de dos judíos portugueses: Abraham Usque y Jom Tom Atías, quienes tradujeron directamente del hebreo al español.

LA BIBLIA DEL OSO (1569 d. C)
Marca un hito en la historia de las traducciones al...
Leer documento completo

Regístrate para leer el documento completo.

Estos documentos también te pueden resultar útiles

  • Version Español
  • Idioma español
  • idioma español
  • Idioma Espanol
  • Idioma español
  • Idioma Español
  • idioma español
  • Idioma Español

Conviértase en miembro formal de Buenas Tareas

INSCRÍBETE - ES GRATIS