VICIOS DEL LENGUAJ Separata
___________________________________________________________________________________
Son denominados también VICIOS DE DICCIÓN (o DE LA PALABRA). Son todas aquellas transgresiones del idioma, condenadas por la Gramática y el buen uso. Las palabras son incorrectamente usadas en los aspectos fonético, ortográfico, sintáctico y/o semántico.
I. EL BARBARISMO
Cometemos estevicio en los siguientes casos:
1. Cuando pronunciamos mal las palabras: (vicio fonético)
INCORRECTO
CORRECTO
Véndame grampas.
Ojalá que no haiga nadies.
Le falta la diéresis.
Se puso en cunclilla.
Se fue a la comisería.
Está mostro.
Mi agüela padece diabetis.
¿Estás pior?
Ponle paréntisis.
Véndame grapas.
… no haya nadie.
Le falta la diéresis.
… en cuclillas.
Se fue a la comisaría.
Estámonstruo.
Mi abuela… diabetes.
¿Estás peor?
Ponle paréntesis.
2. Cuando acentuamos mal las palabras: (vicio fonológico)
INCORRECTO
CORRECTO
Ese hombre es un ávaro.
Aquél es ahora méndigo.
Es un reportero novel.
Percepción tactil.
… es un avaro.
… es ahora mendigo.
Es un reportero novel.
Percepción táctil.
3. Cuando escribimos mal las palabras: (vicio ortográfico)
INCORRECTO
CORRECTO
SoloDios save mi destino.
Somos profecionales.
Selva exhuberante
Ensalada de beterragas
Se hacen tipiados
Solo Dios sabe…
Somos profesionales.
Selva exuberante
… betarragas
… tipeados.
ERRORES FRECUENTES AL PRONUNCIAR O ESCRIBIR
INCORR.
CORRECTO
INCORR.
CORRECTO
boína
espúreo
preveer
enagüe
urzuelo
álbunes
loceta
bárroco
suscinto
reglón
hilación
peñizcar
espécimen
fraticida
atravezar
calcamoníadentrífrico
pobredumbre
hazmereír
viciversa
emparientar
disturbiar
desaveniencia
disgresión
halagueño
boina
espurio
prever
enagua
orzuelo
álbumes
loseta
barroco
sucinto
renglón
ilación
pellizcar
espécimen
fratricida
atravesar
calcomanía
dentífrico
podredumbre
hazmerreír
viceversa
emparentar
disturbar
desavenencia
digresión
halagüeño
parduzco
verduzco
sabiondo
inagurar
dijieron
cónyugue
absorverchiminea
chinchón
columbio
desvastar
frenear
idiosinracia
ingerencia
virreynal
aereopuerto
polvadera
exhorbitante
amedentrar
fascineroso
metereología
preminencia
engrampadora
costipado
supertición
pardusco
verdusco
sabihondo
inaugurar
dijeron
cónyuge
absorber
chimenea
chichón
columpio
devastar
frenar
idiosincrasia
injerencia
virreinal
aeropuerto
polvareda
exorbitante
amedrentar
facinerosometeorología
preeminencia
grapadora
constipado
superstición
4. También se incurre en barbarismo cuando se emplean EXTRANJERISMOS (palabras o giros de otras lenguas). Ejemplos.
¡Qué lindo bouquet! (buqué).
Se fue de camping (campamento)
Los extranjerismos, según su procedencia, se denominan: ANGLICANISMOS (del inglés), GALICISMOS (del francés), ITALIANISMOS (del italiano), LATINISMOS (dellatín), GERMANISMOS (del alemán), HELENISMOS (del griego), LUSITANISMOS (del portugués), etc.
El error se da cuando se mezclan voces extranjeras; pero si estas se castellanizan, ya no hay barbarismo.
DEL FRANCÉS
CASTELLANIZADO
DEL INGLÉS
CASTELLANIZADO
bufet
carnet
chalet
garage
gourmet
parquet
bufé
carné
chalé
garaje
gastrónomo
parqué
film
slogan
snob
folklore
standard
smoking
filme
esloganesnob
folclore
estándar
esmoquin
5. También se comete barbarismo cuando se emplean vocablos impropios (los que no tienen el significado o sentido peculiar y exacto que les corresponde):
Ese decreto es capaz de ser modificado. (susceptible)
Esta fue la gota que rebalsó el vaso. (rebasó)
El peso de aquella bolsa era voluminoso. (excesivo).
¿Apagaste bien la llave del agua? (Cerraste).
Elparadigma de la educación en el Perú es lograr que todos aprendan a leer y escribir. (objetivo, la meta).
II. LA CACOFONÍA
Es la disonancia (sonido desagradable) que resulta de la inarmónica combinación de los elementos acústicos de la palabra.
Una expresión es cacofónica:
1. Si se encuentran dos vocales iguales (generalmente tónicas) pertenecientes a palabras contiguas (vocal final con vocal...
Regístrate para leer el documento completo.