Vicios Idiomaticos (Incorrecciones)
Una incorrección idiomática es una expresión, tanto oral como escrita, mal formulada, por lo tanto, se aleja de la norma o del uso. Cuando se hace repetitiva, recibe el nombre de vicio del lenguaje. Estos vicios o formas de construcción inadecuados pueden dificultar la interpretación correcta de un texto.
La claridad, que es un factor sustancial dela redacción, depende de la corrección y pureza del lenguaje. Los defectos del estilo o vicios idiomáticos constituyen verdaderos ataques a la estructura misma de la lengua. Sólo si conocemos el comportamiento de estos fenómenos que deforman nuestro lenguaje, podremos producir textos con más claridad y coherencia.
Veremos, a continuación, algunos vicios que son frecuentes en laexpresión del idioma:
1. ANACOLUTO: Este error consiste en desviarse del tema central o meollo de la conversación. Este vicio dilata el discurso y lo hace insustancial. En Chile la manera informal de señalar que una persona comete anacoluto es decir que “se va por la ramas”.
Ejemplo: Dos mujeres conversan:
-Sole: "¿Paula, tienes una receta de queque inglés?"
-Paula: "¡Claro, Sole!, lasemana pasada recorté de una revista dos o tres recetas de las que necesitas y sé que las guardé en un cajón no sé dónde, espero que no sea en el mueble que Juan Pablo le envió a mi suegra que, como tú sabes, está cada día peor del Alzheimer, al punto que la pobre ya no se acuerda ni de los niños. De ahí que con mi cuñada decidimos todos enviarla a una casa de reposo que está allá arriba por Macul ycon la inundación se les mojó todo, por eso Pablo les mandó una montonera de muebles a ver si les sirven a las monjitas que cuidan a los viejitos que ya no saben ni cómo se llaman .... es tu celular o el mío que está sonando... se cortó.... bueno, de qué estábamos hablando.
-Sole: Del queque inglés.
-Paula: ¿Cuál queque inglés?... como te iba contando, a mi suegra la pusieron en una piezamonona, tono pastel con otra señora que resultó ser la mamá de...
2. AMBIGÜEDAD: Del gr. “anfi”: a ambos lados; y “ball”: echar. Es el empleo de expresiones que pueden ofrecer más de una interpretación. A veces, por la oscuridad del texto, es difícil averiguar cuál es el sujeto y cuáles son sus complementos, lo que da un sentido ambiguo a la expresión. Los siguientes ejemplos son formasespecíficas de ambigüedad, sin embargo, este vicio idiomático se presenta de manera reiterada en numerosos escritos, donde la confusión (ambigüedad) es a nivel de ideas, más que a nivel de palabras precisas, como los que veremos a continuación.
a. Causas de la ambigüedad
Mala puntuación
|Forma inculta |Forma culta|
|Juan escribe a tu padre |Juan, escribe a tu padre |
Colocación de los términos en un lugar que no le corresponde
|Forma inculta |Forma culta |
|Se vende ropa de señora usada |Se vende ropa usada, de señora |
Mal empleo de laspreposiciones
|Forma inculta |Forma culta |
|Insecticida para ratones |Insecticida contra ratones |
|Sentarse en la mesa |Sentarse a la mesa |
El empleo del posesivo "su", frente a lo cual es preciso determinar a quién pertenece undeterminado objeto
|Forma inculta |Forma culta |
|Jorge saludó a Francisco cuando salía de su|Jorge, cuando salía de su casa, saludó a |
|casa |Francisco |
3. APÓCOPE: Consiste en acortar informalmente una palabra.
Ejemplo:...
Regístrate para leer el documento completo.