Villalbayhernandezlaensenanzajornadas

Páginas: 51 (12503 palabras) Publicado: 31 de marzo de 2015
Villalba, F. & Hernández, Mª.T. (2008) “La enseñanza de una segunda lengua (SL) y la integración del
currículo” en I. Ballano (Coord.) I Jornadas sobre Lenguas, Currículo y Alumnado Inmigrante,
Bilbao, U. Deusto. Pp. 95-126

La enseñanza de una segunda lengua (SL) y la
integración del currículum
Félix Villalba y Maite Hernández
www.Segundaslenguaseinmigracion.es
maiteifelixuned@yahoo.es
Laescolarización de niños y jóvenes inmigrantes supone uno de los retos más
importantes con el que se enfrenta la mayor parte de las administraciones educativas
del estado. No se trata sólo de un problema de infraestructuras para adecuar la oferta
de plazas escolares a la demanda real. Ni tan siquiera, como últimamente se está
planteando, de un problema de reparto equitativo de los nuevos estudiantesentre el
sistema educativo público y privado. La dificultad radica en determinar la mejor forma
de incorporar a los alumnos a un nuevo sistema educativo ofreciéndoles unas mínimas
garantías de éxito escolar. El problema aumenta cuando se trata de alumnos
extranjeros con una lengua materna (LM) distinta a la que se utiliza para transmitir el
currículum. En este caso, junto a los problemas generales deadaptación a un nuevo
sistema educativo se añade el tener que aprender una nueva lengua con fines
académicos.
En las siguientes páginas reflexionaremos acerca del aprendizaje y uso de una
L2 en contextos educativos, analizaremos algunos de los diferentes modelos de
escolarización y enseñanza de lenguas seguidos en países de nuestro entorno y
plantearemos una propuesta de enseñanza de lenguas queincluya también, el
tratamiento de los contenidos curriculares.

1. El aprendizaje de una L2 y el contexto escolar
1.1 Sobre el proceso de aprendizaje
Suele aceptarse unánimemente que las condiciones idóneas para el
aprendizaje de una nueva lengua son las que se derivan del contacto directo con la
misma en situaciones comunicativas reales y significativas (Krashen, 1981) Crear esas
condicionesideales en aprendices de distinta edad es el objetivo de numerosos
programas de aprendizaje en el extranjero. Los estudios que se han realizado para
determinar su efectividad han concluido que en ellos se suele alcanzar un mayor nivel
de desarrollo lingüístico en determinadas áreas (fluidez, pronunciación, desarrollo
léxico…) que con las clases de lenguas extranjeras (Freed, 1995; Freed, Segalowitz;y
Dewey, 2004)
Cuando la estancia en el país de la lengua objeto (LO) no es posible, se
intentan reproducir artificialmente ciertas condiciones de ese proceso natural de
contacto y uso de la L2. Surgen así los programas educativos bilingües en los que se
busca exponer a los alumnos al aprendizaje de la nueva lengua utilizándola para la
transmisión del currículum en las distintas áreas. De estemodo, la artificialidad de la
situación lingüística se compensa con un input (estímulo) significativo y cercano a los
intereses de los aprendices. Los programas bilingües han resultado eficaces en la
formación de las élites, en situaciones de fomento del bilingüismo como en Canadá y,
en general, cuando la lengua a aprender se considera como un elemento de prestigio
social.
¿Por qué entonces, se habladel problema del aprendizaje lingüístico de los
inmigrantes? ¿Acaso no son el ejemplo más evidente de experimentación de esas

95

La enseñanza de una segunda lengua (SL) y la integración del currículum

condiciones ideales para el aprendizaje? Pese a lo que se pueda suponer, el caso de
los estudiantes inmigrantes (EI) es totalmente distinto y, desgraciadamente, también lo
son los niveles decompetencia que alcanzan en la nueva lengua.
Pero las diferencias no se producen como consecuencia de la activación de las
capacidades generales, ni tan siquiera por condicionantes culturales o económicos,
sino por un conjunto de variables psicológicas y sociales que singularizan este proceso
de aprendizaje.
1.1.1

Variables personales

Para la mayor parte de los niños y jóvenes inmigrantes el...
Leer documento completo

Regístrate para leer el documento completo.

Conviértase en miembro formal de Buenas Tareas

INSCRÍBETE - ES GRATIS