Vocabulario del reñidero
A
Afeitada: Matar con navaja.
Agachada: Pop. Acto de eludir con astucia una exigencia u obligación. Claudicación, acción cobarde.
Agayas: Pop. Ánimo, bizarría, resolución. Tener o criar agallas.
Alboroto: Alborozo, gritería, desorden, regocijo.
Amasijar: Pop. Herir gravemente, herir hasta matar. Castito violento, paliza, destrucción.
Araca: Lunf. ¡Cuidado!Voz de alarma. Del caló aracatanó: guardián (término para advertirse los presos entre sí acerca de la proximidad del guardián). ¡Atención!
B
Badulaque: Persona de poco juicio.
Bandearse: Pop. Pasar, cruzar de una parte a otra.
Basurear: Pop. Vencer en pelea. Insultar, ofender a uno provocándolo o irritándolo con palabras o acciones. Humillar, despreciar.
Bichoco: Pop. Pingo de carrera,cuando la vejez lo obliga a retirarse de las pistas. Viejo, arruinado.
Bolacear: Pop. Mentir. (Del español familiar bola, mentira). Bolacero: Mentiroso.
Boliche: Pop. Pequeño despacho de bebidas con lugar reservado a partidas de naipes o de tabas. (De la germanía boliche, casa de juego).
C
Campanear: Lunf. Campana: ayudante del ladrón que se coloca en acecho o sigue a alguien con el propósito dedar la alarma del caso. Vigilar en resguardo de alguien, estudiar el terreno, observar, mirar y examinar atentamente y con disimulo.
Cargoso: Pop. Persona que se burla de alguien con insistencia y desenfado. (Del español cargar: incomodar. Cargada: burla).
Compadre: Amistad profunda que crea vínculos. Empleado por el autor como tratamiento amistoso.
Contundencia: Con violencia. (Del españolcontundir: golpear).
Cotorro: Pop. Aposento, cuarto, especialmente si es de soltero. (Del español cotarro: albergue nocturno para pobres y vagabundos, a través de la expresión española, alborotar el cotarro y por cruce con el español cotorra).
Cuerpear: Pop. Hacer un esguince, hurtar el cuerpo, eludir, evitar algo.
CH
Chambón: Torpe, tonto.
Chamuyo: Lunf. Chamuyar: conversar, hablar una ovarias personas.
Chiflado: Pop. Loco.
China: Pop. Muchacha, mujer en general. En el lenguaje gauchesco tiene connotación afectiva. En la lengua general se conserva hoy para la muchacha o mujer de rasgos aindiados y tiene connotación despectiva. (Del quecha china: criada doméstica).
Chúcaro: Animal arisco. Persona chúcara, de carácter salvaje.
D
Dragonear: Pop. Realizar funciones ajenas a lapropia condición. Soldado raso, que hace los servicios de cabo.
E
Engayolado: Encarcelado. De gayola.
Engualichado: Ver gualicho. Hechizado.
Emperifollar: De perifollo: Adornos de mujer en el traje y peinado, especialmente los que son excesivos o de mal gusto.
Emporcar: Ensuciar.
Entripado: Disgusto. Enojo o sentimiento disimulado.
Estrilo: Lunf. Irritación, rabia. (Del italiano strillo:chillar, gritar).
F
Faena: Oficio o trabajo que le toca a cada uno.
Farolear: Lunf. Alardear, ponerse en evidencia. Figura que presume el hecho de que, bajo el farol, a la luz, las cosas se hacen más ostensibles.
Fayutear: Pop. Falsificar. Ser desleal, falso, hipócrita, simulador, deteriorado. Actuar con falsía.
Felón: De felonía: engaño, falta de fe, deslealtad, traición y alevosía.Cobarruvías dice que es una voz antigua castellana y que trae su origen del latino fallere: perfidia, infidelidad. Caer en felonía, incurrir en delito de alta traición. (Dicc. De Autoridades, 1732).
Floreos: Lucir, manifestar la riqueza o la autoridad, acto y efecto de lucir o lucirse. (Del español florear: hendir las cuerdas de la guitarra formando un sonido continuo).
Fulero: Malo, que carece de labondad que debe tener según su naturaleza y destino. Para la Real Academia: Chapucero, inaceptable, poco útil.
G
Galerita: Pop. Presumido, petimetre. Lechuguino.
Gansada: Estupidez, acto tonto e infantil. Sandez.
Gauchada: Favor, ayuda que se presta desinteresadamente.
Gualicho: Leng. Gen. Maleficio, hechizo empleado para causar daño por medio de algún acto supersticioso. Filtro, bebida o...
Regístrate para leer el documento completo.