vvvv

Páginas: 12 (2993 palabras) Publicado: 2 de noviembre de 2014
PROBLEMAS DE LINGÜISTICA CONTRASTIVA EN LA
ENSEÑANZA DEL ESPAÑOL PARA EXTRANJEROS
(NIVEL SUPERIOR)
Luis Luque Toro

Mi comunicación trata de dar un enfoque más efectivo a la enseñanza de la
gramática del español para alumnos extranjeros de un nivel superior.
Es muy frecuente encontrarnos con alumnos que nos preguntan por una gramática que, a ser posible, abarque todos los temas que ellosdesean saber y que,
al mismo tiempo, no sólo sea teórica, sino también práctica. Generalmente nos
remitimos a manuales que son de gran utilidad para alumnos españoles, pero
no para extranjeros. Son textos de gramática pensados para estudiantes españoles.
¿Qué es lo que busca el alumno extranjero? Quizás un manual de gramática en el que encuentre la solución a todas esas dudas que continuamentese está
planteando. Pero, ¡no lo olvidemos!, es difícil darles una respuesta exacta que
responda a sus necesidades, porque son alumnos de muy distintas culturas y
también con una formación lingüística muy distinta. Todo ello hace que sea
complicado encontrar unos criterios unificados en el planteamiento de esta gramática, ya que ésta tendría que responder tanto a las dificultades que planteaun alumno inglés, como un alemán, un francés o de cualquier otra nacionalidad. Lo ideal sería tener un método distinto para cada uno de ellos.
Responderíamos así a esa necesidad que continuamente nos plantean.
Nosotros los profesores, desde el aula, tenemos que ir paulatinamente
dando los primeros pasos para conseguir ese objetivo. Objetivo nada fácil porque nos encontramos con gruposheterogéneos y a veces muy heterogéneos.
¿Cómo enfocar en casos como éste la enseñanza de la gramática?
Evidentemente necesitamos un profesorado con una formación específica en
las lenguas más importantes (inglés, alemán, francés, italiano) de los alumnos
que forman nuestra clase. Dicha formación nos permitiría ahondar en esas
cuestiones que son relevantes en la enseñanza del español, dejando a un ladoaquellas otras que no presentan ninguna dificultad para el estudiante.
Con la aplicación de la lingüística contrastiva en la enseñanza conseguiremos que el alumno (que ya tiene un nivel avanzado y que imaginamos que ha

-125ASELE. Actas II (1990). LUIS LUQUE TORO. Problemas de lingüística contrastiva en la enseña...

LIUIS LUQUE TORO

aprendido tanto los usos, como los abusos de lalengua) fije su atención en esas
estructuras que implican desde el punto de vista contrastivo un mayor interés
para su correcto uso.
Esta aplicación debe hacerse en estructuras que vayan más allá del simple
ejercicio estructural que tanto limita su comprensión contextual. Serían ejercicios macroestructurales en los que el alumno pudiera ejercitar el mayor número posible de situacionescontrastándolas con su propia lengua. Así en esta
macroestructura podríamos ir analizando cada una de las unidades que presentaran contrastes con las diversas lenguas integrantes de nuestro grupo.
Aunque el estudio de contrastes puede ser realizado en cualquier unidad de
las muchas que integran nuestro sistema gramatical, voy a centrarme en destacar, y principalmente con respecto al inglés, algunos aspectossignificativos de
tres unidades básicas: preposición, verbo y expresión idiomática.
1. Preposiciones.
El objetivo de este estudio es que el alumno sepa utilizar correctamente las
preposiciones dentro de un contexto determinado, pero especialmente aquellas
que presentan mayor contraste.
Tendríamos aquí que olvidarnos de las listas interminables de los usos de
las distintas preposiciones, yaque estas listas sólo nos llevarían a los consabidos errores que nuestros estudiantes cometen al faltarles un contexto de uso
adecuado para su utilización. Ocurre aquí como en el átomo, en el que los
electrones (las preposiciones en este caso) van de una capa (el contexto) a otra
(otro contexto) con mayor o menor desprendimiento de energía (usos) pero sin
encontrar, en nuestro caso, el...
Leer documento completo

Regístrate para leer el documento completo.

Estos documentos también te pueden resultar útiles

  • Vvvv
  • vvvv
  • vvvv
  • vvvv
  • Vvvv
  • vvvv
  • vvvv
  • vvvv

Conviértase en miembro formal de Buenas Tareas

INSCRÍBETE - ES GRATIS