wantan
Índice [ocultar]
1 Etimología
2 Tipos
3 Costumbres
4 Véase también
5 Referencias
6 Enlaces externos
Etimología[editar]
El nombre wantán se escribe en chino como húntún (餛飩)denominación que recibe en el norte de China a una "pasta de forma irregular", o yúntūn (Chino tradicional 雲吞 chino simplificado 云吞).
Se trata de un plato muy popular que en cantonés significa"nubes rebosantes". Ambos términos son pronunciados como /wɐn11 tʰɐn55/ ? (wantang) en cantonés. Por esta razón hoy en día en algunos idiomas como el inglés se denomina wonton siguiendo las directricescantonesas de pronunciación "wuntun".
En Sichuan, al wantán se le conoce como "chāo shǒu" (抄手) y se sirve a menudo en pasta de sésamo y salsa de pimiento chile en un plato denominado "aceite dewantán rojo" (红油抄手). Curiosamente, los caracteres 餛飩; pueden ser usados en japonés para denominar el udon, un tipo de fideo fino que tiene pocas similaridades con el wantán.
Tipos[editar]
Cada wantánestá elaborado con una masa de 10x10 centímetros , elaborada con harina de trigo, agua, y sal. Esta masa se rellena con carne picada de cerdo, gambas, jengibre, cebollas picadas, aceite de sésamo ysalsa soja. Se puede decir que son equivalentes a los tortellini o ravioli en la cocina italiana (curiosamente en chino a los tortellini y ravioli se les denomina de manera genérica como "wontonitalianos" (意大利雲吞) o el judío kreplach. En la cocina peruana se utiliza para preparar un tipo de tequeño, además de servirse en varios platos de la comida chino-peruana, como el tradicional arroz chaufa.La sutileza de la pasta del wonton hace que al cocer se parezcan a albóndigas. Otras variantes de wonton son los wonton de gambas (鮮蝦雲吞) o wonton de pescado. La variante frita del wonton se suele...
Regístrate para leer el documento completo.