William Shakespeare Ricardo II
William Shakespeare
RICARDO II
CUADRO GENEALÓGICO DE LOS REYES DE INGLATERRA
(de 1312 a 1485)
Comment: Aparecen en negrita los
reyes titulares de los dramas de
Shakespeare que componen sus dos
tetralogías.
Eduardo III (1312-1377)
Eduardo
Lionel
Juan de Gante
(El Príncipe Negro) (Duque de Clarence) (Duque de Lancaster)
RICARDO II
(1367-1400)
Edmundo de Langley
(Duque de York)Tomás de Woodstock
(Duque de Gloucester)
Enrique Bolingbroke Eduardo
(Duque de Hereford) (Conde de Rutland,
Duque de Aumerle)
Ricardo
(Conde de Cambridge)
ENRIQUE IV
(1367-1413)
ENRIQUE V
(1387-1422)
Ricardo Plantagenet
(Duque de York)
ENRIQUE VI
(1421-1471)
Eduardo IV
(1442-1483)
RICARDO III
(1452-1485)
DRAMATIS PERSONAE
RICARDO II, rey de Inglaterra
La REINA Isabel, su esposa
Juan de GANTE,Duque de Lancaster y tío del rey
Enrique BOLINGBROKE, Duque de Hereford, hijo de Juan de Gante y futuro rey Enrique IV
DUQUESA DE GLOUCESTER, viuda de Tomás de Woodstock, Duque de Gloucester y tío del rey
Duque de YORK, tío del rey
DUQUESA DE YORK
Duque de AUMERLE, su hijo
Tomás MOWBRAY Duque de Norfolk
GREEN
BAGOT
BUSHY
favoritos del rey
Percy, Conde de NORTHUMBERLAND
Enrique PERCY su hijoLord Ross
Lord WILLOUGHBY
partidarios de Bolingbroke
Conde de SALISBURY
OBISPO DE CARLISLE
Sir Esteban SCROOP
partidarios del rey
L ord BERKELEY
Lord FÍTZWATER
Duque de SURREY
ABAD DE WESTMINSTER
Sir Piers EXTON
LORD MARISCAL
HERALDOS
CAPITÁN del ejército galés
DAMAS de compañía de la reina
JARDINERO
AYUDANTES del jardinero
CRIADOS
CARCELERO de la prisión de Pomfret
MOZO de cuadra
Nobles,soldados, guardias, acompañamiento.
I.i
VIDA Y MUERTE DEL REY RICARDO II
Entran el rey RICARDO y Juan de GANTE, con otros nobles y acompañamiento.
RICARDO
Anciano Juan de Gante, venerado Lancaster,
¿has traído a tu audaz hijo, Enrique de Hereford,
según tu juramento y compromiso,
para que pruebe la violenta acusación,
que mis tareas me impidieron atender,
contra el Duque de Norfolk, Tomás Mowbray?GANTE
Sí, Majestad.
RICARDO
Dime también: ¿Le has sondeado para ver
si acusa al duque por viejo rencor
o dignamente, como cumple a un buen vasallo,
por hechos conocidos de traición?
GANTE
Por lo que he podido tantearle,
le acusa por un claro peligro contra vos
que ha visto en él, no por rencor obstinado.
RICARDO
Traedlos, pues, a mi presencia. Cara a cara
y ceño contra ceño, ante nos
librementehablarán acusador y acusado.
Ambos son altivos y, en su ensañamiento,
sordos como el mar, prontos como el fuego.
Entran BOLINGBROKE y MOWBRAY.
BOLINGBROKE
¡Viva muchos años de felices días
mi augusto soberano, mi afable Majestad!
MOWBRAY
Comment: Sobrenombre del duque
Enrique deHereford, en razón de su lugar
de nacimiento.
¡Cada día más feliz que el anterior,
hasta que el cielo, envidiando lasuerte de la tierra,
añada un título eterno a vuestra corona!
RICARDO
Gracias a ambos; mas uno de los dos me adula,
a juzgar por el pleito que aquí os trae:
acusar de alta traición el uno al otro.
Primo Hereford, ¿cuáles son tus cargos
contra el Duque de Norfolk, Tomás Mowbray?
BOLINGBROKE
Primero - el cielo atestigüe mis palabras -,
con lealtad fervorosa de vasallo,
mirando por la seguridad de mipríncipe
y libre de rencores ilegítimos,
ante vos comparezco como acusador. –
Ahora, Tomás Mowbray, me vuelvo hacia ti,
y advierte el tratamiento, pues mis cargos
mi cuerpo ha de probarlos en la tierra
o mi alma defenderlos en el cielo.
Er es un traidor y un desleal,
muy noble para serlo y muy ruin para estar vivo:
cuanto más claro está el cielo y más relumbra,
más horribles son las nubes que losurcan.
Una vez más, agravando tu baldón,
hundo en tu garganta el nombre de traidor
y, antes de partir, quiero, con la venia,
demostrarlo con mi espada justiciera.
MOWBRAY
Que mi calma no desmienta mi lealtad.
No es el forcejeo de una riña de mujeres,
el estrépito de lenguas afiladas,
lo que va a decidir nuestra querella.
Aún hierve la sangre que la muerte ha de enfriar.
Mas tampoco puedo blasonar...
Regístrate para leer el documento completo.