William Tyndale
Fue un mártir, genio, maestro y la primera persona en traducir el nuevo testamento y la mayoría del antiguo en ingles. Nació en Gloucestershire, Inglaterra en el 1494 y murió enoctubre 6, 1536. Tyndale hablaba 8 idiomas y los dominaba tan bien que se decía que cualquiera podía ser su idioma original. William estudio en Oxford, Magdalen Hall y Cambridge.
Desde muy joven supasión fue enseñar sobre Dios y su palabra y él creía que todos tenían el derecho de aprender. Esto le causo problemas pero el mayor de todos fue cuando estaba visitando a un clérigo y este le dijoque la palabra del Papa iba por encima de la Dios. William se molesto y dijo que iba a ser su misión traducir la biblia para que hasta un niño granjero supiera más que ellos de la palabra de Dios.otro de los problemas de Tyndale con la iglesia Católica Romana fue que él entendía que la salvación era un regalo y no se podía comprar por obras.
Obviamente esto puso su vida en peligro y paso lospróximos años huyendo a diferente lugares. Esto se le hizo bastante fácil por los varios idiomas que sabia y los que no los aprendió en sus viajes. Para el 1525 Tyndale con ayuda de Martin Luterotermino el nuevo testamento; para el 1530 termino el pentateuco; Jonás en el 1531. Lo interesante de esto es que Tyndale no se dejo llevar por la biblia en latín, el fue a los manuscritos originales enhebreo. Su hebreo no era muy bueno al principio pero para el final era uno de los mejores. Su traducción fue tan certera que fue la que utilizaron para la Reina Valera del 1611 y luego para larevisión del 1885.
William Tyndale fue la primera persona en utilizar una maquinilla para imprimir la biblia. De las 18,000 copias originales solo sobrevivieron 2 porque ya para ese entonces hasta el reyHenry VIII estaba molesto con él. Tyndale no dejo que eso lo molestara sino que lo vio como una oportunidad para arreglar sus traducciones por si acaso había cometido algún error anteriormente....
Regístrate para leer el documento completo.