Wlliam Shakespeare

Páginas: 9 (2190 palabras) Publicado: 27 de octubre de 2015
Wlliam Shakespeare Romeo y Julieta PERSONAJES ESCALA, Príncipe de Verona. PARIS, pariente del Príncipe. MONTESCO. CAPULETO. Un viejo de la familia Capuleto. ROMEO, hijo de Montesco. MERCUTIO, amigo de Romeo. BENVOLIO, sobrino de Montesco. TEOBALDO, sobrino de Capuleto. FR. LORENZO, FR. JUAN, de la Orden de San Francisco. BALTASAR, criado de Romeo. SANSÓN, GREGORIO, criados de Capuleto. PEDRO,criado del ama de Julieta. ABRAHAM, criado de Montesco. Un boticario. Tres músicos. Dos pajes de Paris. Un Oficial. La señora de Montesco. La señora de Capuleto. JULIETA, hija de Capuleto. El ama de Julieta. CIUDADANOS de Verona, ALGUACILES, GUARDIAS, ENMASCARADOS, etc., CORO La escena pasa en Verona y en Mantua PRÓLOGO CORO.- En la hermosa Verona, donde acaecieron estos amores, dosfamilias rivales igualmente nobles habían derramado, por sus odios mutuos, mucha inculpada sangre. Sus inocentes hijos pagaron la pena de esos rencores, que trajeron su muerte y el fin de su triste amor. Sólo dos horas va a durar en la escena este odio secular de razas. Atended al triste enredo, y supliréis con vuestra atención lo que falte a la tragedia. ACTO PRIMERO ESCENA PRIMERA ESCENA I Calle (CAPULETO,PARIS y un CRIADO) CAPULETO.- La misma orden que a mí obliga a Montesco, y a nuesfra edad no debía ser difícil vivir en paz. PARIS.- Los dos sois iguales en nobleza, y no debierais estar discordes. ¿Qué respondéis a mi petición? CAPULETO.- Ya he respondido. Mi hija acaba de llegar al mundo. Aún no tiene más que catorce años, y no estará madura para el matrimonio, hasta que pasen lo menos dosveranos. PARIS.- Otras hay más jóvenes y que son ya madres. CAPULETO.- Los árboles demasiado tempranos no prosperan. Yo he confiado mis esperanzas a la tierra y ellas florecerán. De todas suertes, Paris, consulta tú su voluntad. Si ella consiente, yo consentiré también. No pienso oponerme a que elija con toda libertad entre los de su clase. Esa noche, según costumbre inmemorial, recibo en casa a mis amigos,uno de ellos vos. Deseo que piséis esta noche el modesto umbral de mi casa, donde veréis brillar humanas estrellas. Vos, como joven lozano, que no holláis como yo las pisadas del invierno frío, disfrutaréis de todo. Allí oiréis un coro de hermosas doncellas. Oídlas, vedlas, y elegid entre todas la más perfecta. Quizá después de maduro examen, os parecerá mi hija una de tantas. Tú (al criado) vetereco rriendo las calles de Verona, y a todos aquellos cuyos nombres verás escritos en este papel, invítalos para esta noche en mi casa. (Vanse Capuleto y Paris.) CRIADO.- ¡Pues es fácil encontrarlos a todos! El zapatero está condenado a usar la vara, el sastre la horma, el pintor el pincel, el pescador las redes, y yo a buscar a todos aquellos cuyos nombres están escritos aquí, sin saberqué nombres son los que aquí están escritos. Denme su favor los sabios. Vamos. CRIADO.- Buenos días. ¿Sabéis leer, hidalgo? ROMEO.- Ciertamente que sí. CRIADO.- ¡Raro alarde! ¿Sabéis leer sin haberlo aprendido? ¿Sabréis leer lo que ahí dice? ROMEO.- Si el concepto es claro y la letra también. CRIADO.- ¿De verdad? Dios os guarde. ROMEO.- Espera, que probaré a leerlo. “El señor Martín, y su mujer e hijas,el conde Anselmo y sus hermanas, la viuda de Viturbio, el señor Plasencio y sus sobrinas, Mercutio y su hermano Valentín, mi tío Capuleto con su mujer e hijas, Rosalía mi sobrina, Livia, Valencio y su primo Teobaldo, Lucía y la hermosa Elena.” ¡Lucida reunión! ¿Y dónde es la fiesta? CRIADO.- Allí. ROMEO.- ¿Dónde? CRIADO.- En mi casa, a cenar. ROMEO.- ¿En qué casa? CRIADO.- En la de mi amo. ROMEO.- Loprimero que debí preguntarte es su nombre. CRIADO.- Os lo diré sin ambages. Se llama Capuleto y es generoso y rico. Si no sois Montesco, podéis ir a beber a la fiesta. Id, os lo ruego. (Vase.) BENVOLIO.- Rosalía a quien adoras, asistirá a esta fiesta con todas las bellezas de Verona. Allí podrás verla y compararla con otra que yo te enseñaré, y el cisne te parecerá grajo. ROMEO.- No permite...
Leer documento completo

Regístrate para leer el documento completo.

Estos documentos también te pueden resultar útiles

  • Wlliam Shakespeare
  • Shakespeare
  • Shakespeare
  • shakespeare
  • Shakespeare
  • Shakespeare
  • Shakespeare
  • Shakespeare

Conviértase en miembro formal de Buenas Tareas

INSCRÍBETE - ES GRATIS