xgjffhbg

Páginas: 4 (959 palabras) Publicado: 13 de marzo de 2014
Qeeee onxdaaaaz233&9-#(;€3= 3#8€ajfjsnf ajgidxkajgbcbautiyh sgjdnhjdkwkf d hg s hg f. Ugv duh kbgdnnf uhksjtnbdgjvn fjjsbfjcs
C
HD





Uu





Fjfhuotfhjdbdhdjrjg ehxvj



Dbfhjcgnydhjthk krcbdvgk
Rfghryjrvhfh
h
hghghfyjjfhjhgjgftyjbvknghkbgyjmbfrgvdercdtgj
Kungtghfcfvgukjhgryjo
GjgfyghffhgggbhnjjjFkhkdnnvjjfvickhmvmgg


Hhjkkk












































GkgkfkkdonvlnbdibijvijfaDoadcnanadinobdkanijnsnvodonaf

hablartraducción! -respondió el profesor indignado-. ¿Y qué
habría de hacer yo con una traducción? ¡Para traducciones estamos!
Es la obra original, en islandés, ese magnífico idioma, sencillo y
rico a la vez, queautoriza las más variadas combinaciones
gramaticales y numerosas modificaciones de palabras.
-Como el alemán -insinué yo con acierto.
-Sí -respondió mi tío, encogiéndose de hombros-; pero con ladiferencia de que la lengua islandesa admite, como el griego, los
tres géneros y declina los nombres propios como el latín.
-¡Ah! -exclamé yo con la curiosidad un tanto estimulada-, ¿y es
bella laimpresión?
-¡Impresión! ¿Pero cómo se te ocurre hablar de impresión,
desdichado Axel? ¡Bueno fuera! ¿Pero es que crees por ventura que
se trata de un libro impreso? Se trata de un manuscrito,ignorante,
¡y de un manuscrito rúnico nada menos!
-¿Rúnico?
-¡Sí! ¿Vas a decirme ahora que te explique lo que significa
esto?
-Me guardaría bien de ello -repliqué, con el acento de un hombre
ofendidoen su amor propio.
Pero, quieras que no, soporté que me enseñara mi tío cosas que
no me interesaban lo más mínimo.
-Las runas -prosiguió- eran unos caracteres de escritura usada
en otro tiempo enIslandia, y, según la tradición, fueron
inventados por el mismo Odín. Pero, ¿qué haces, impío, que no
admiras estos caracteres salidos de la mente excelsa de un
dios?
Sin saber qué responder,...
Leer documento completo

Regístrate para leer el documento completo.

Conviértase en miembro formal de Buenas Tareas

INSCRÍBETE - ES GRATIS