S Ntesis INCA GARCILASO DE LA VEGA 1
Trabajo Práctico N° 3
“INCA GARCILASO DE LA VEGA”
Cordi, Jesús Javier
Quiroga Reali, Noelia Fernanda
Zanni, Giuliana
Profesorado de Lengua y Literatura
Profesora: Emma Cunietti
Año: 2015
En el desarrollo del tema nos valemos de: Comentarios Reales del Inca Garcilaso de la Vega, tomando el libro segundo, los capítulos II, III, VII, XXI y XXVII.
VIDA Y RELIGIOSIDAD DELOS INCAS
El coque cultural entre ambos continentes implicó de alguna manera u otra tocar el tema religioso. Garcilaso de la Vega corrige a muchos españoles la acusación de estos mismos hacia el pueblo Inca de que son adoradores del demonio. El cronista observa que Pachacámac, que sería el Dios Supremo de este pueblo, es interpretado de parte de los españoles como una adoración al Demonio.Garcilaso cita a Pedro de Cieza que afirma que esta divinidad que adoran los Incas es un demonio y por eso afirma lo siguiente: “El nombre de este demonio quería decir el hacedor de este mundo”. Lo corrige diciendo que este nombre -fundamentando sobre la constitución de la palabra en cuestión- “quiere decir el que da el ánima al mundo universo, y en su propia y entera significación quiere decir el quehace con el universo lo que el ánima con el cuerpo”. El cronista aquí nos muestra que la falta de comprensión de un nombre, puede llevar a la falta de comprensión de un pueblo, someterlo y obligarlo a dejar de hacer prácticas propias. Si se hubiese comprendido que el nombre tenía, de alguna manera, el mismo significado del Dios único y verdadero adorado por los cristianos no se hubiese llegado a lasdeterminaciones tomadas que implicaron sometimiento, incomprensiones innecesarias, mal trato; sino todo lo contrario: un punto de encuentro para un auténtico sincretismo religioso.
El Pachacámac para los Incas, aunque tuviese al Sol como dios, era el hacedor de todas las cosas y no le hacían templos porque no lo conocían, cosa que al Sol sí. Este era uno de los choques; pero podremos observar quelos cristianos encontrarían un punto de encuentro, una sincronía en ambas creencias. No era un demonio. El Demonio para los Incas se lo llamaba Zúpay, que quiere decir Diablo. La ignorancia hace la incomprensión de los cristianos y actuar conforme a esta misma, adjudicando todo como cosa demoníaca.
En el capítulo III, del libro segundo, también se menciona sobre lo religioso, sobre los reyesIncas que tuvieron en el Cuzco una cruz de mármol fino. La cual fue dejada por Garcilaso en la sacristía de la iglesia Catedral y fue colgada allí cuando los españoles ganaron la ciudad. De esta manera los cristianos atrajeron hacia sí, -según el cronista- a los Incas hacia la Santa Religión comparando cosas similares de una cultura u otra. Cuenta que no lograban los cristianos que muchos indiosjurasen para saber verdades de ellos, porque, en primer lugar no sabían lo que era jurar y por otra porque no creían en la misma divinidad; como dijo una vez un indio: “todavía no me han bautizado para jurar como los cristianos”.
Más adelante el cronista buscando consensuar las dos culturas cuenta de cómo los Incas alcanzaron la salvación del Almay la Resurrección Universal que creían los cristianos.La gente de este pueblo creía en la otra vida después de esta: descanso para los buenos – sufrimientos para los malos. Así lo afirma de la Vega:
“Dividían el universo en tres mundos: llaman al cielo Hanan Pacha, que quiere decir mundo alto, donde decían que iban los buenos a ser premiados por sus virtudes; llamaban Hurin Pacha a este mundo de la generación y la corrupción, que quiere decir mundoabajo; llamaban Ucu Pacha al centro de la tierra, que quiere decir mundo inferior de allá abajo, donde decían que iban a parar los malos, y para declararlo más le decían otro nombre, que es Zupaipa Huacin, que quiere decir Casa del Demonio”
PROVIDENCIALISMO HISTÓRICO Y SINCRETISMO
Encontramos muchos puntos en común entre ambas culturas. Garcilaso de la Vega afirma que los indios se salvarían por...
Regístrate para leer el documento completo.