Alfabeto Español

Páginas: 7 (1524 palabras) Publicado: 27 de marzo de 2013
Alfabeto español. Se llama alfabeto a todo conjunto de signos empleados en una escritura alfabética para anotar, en principio, los fonemas, o, a veces, las series de fonemas.
Está compuesto por veintisiete letras: a, e, i, o, u, son las llamadas vocales, mientras las restantes son consonantes, algunas tienen ciertas características distintivas que pueden ser de formación o por función. En suintención original, el abecedario o serie ordenada de las letras de un idioma constituye la representación gráfica de sus fonemas usuales, es decir; de los sonidos que de modo consciente y diferenciador emplean los hablantes.
Historia
El alfabeto español tiene su base en el romano, el cual a su vez desciende del griego. Los griegos adoptaron las letras del alfabeto fenicio, el cual tenía influenciahebreas y egipcias.
Grafemas
Los latinos desecharon cuatro grafemas del alfabeto griego, tomaron la F etrusca, que se pronunciaba como /w/, dándole el sonido /f/; también adoptaron la S etrusca. Para representar el sonido /g/ en griego y el sonido /k/ en etrusco, se usó inicialmente la letra Γ, que terminaría transformándose en la P. Estos cambios dieron origen al alfabeto latino arcaico, queinicialmente tenía 21 letras, pero que antes del siglo III a. C. perdió la Z.
Los romanos usaban la C, K y Q para escribir el sonido /k/, la C adoptó también el sonido /g/. Posteriormente inventaron la G, añadiéndole un palito a la C, y la insertaron entre la F y la H por razones desconocidas. Una vez que el imperio romano tomó Grecia se reintrodujo la Z y se adoptó la Y para transcribir laspalabras griegas que se tomaban prestadas, colocándola al final del alfabeto. De esta forma, y tras desaparecer las efímeras letras que introdujo Claudio, el alfabeto latino quedó con 23 letras durante el resto de la antigüedad y la Edad Media.
Los pueblos germánicos una vez cristianizados adoptan el alfabeto latino. Los anglosajones introdujeron transitoriamente en su alfabeto dos runas, thorn «Þ» ywyn «ƿ», para transcribir dos sonidos de su idioma no representados por las letras latinas, /θ/ y /w/, respectivamente, pero terminaron desechándolas porque podían confundirse con la letra P. Wyn fue sustituida por dos uves consecutivas, que terminaron ligándose y originando una nueva letra: la W. A finales de la Edad Media se empezó a redondear la V para diferenciar cuando correspondía a susonido vocálico originándose la U. J empezó a desarrollarse a partir de la I en el siglo XV.
La Ñ se originó en España debido a la costumbre de los copistas medievales de colocar una pequeña raya encima de una ene para indicar que era doble, ahorrando así espacio, cuando la «nn» cambió su sonido palatalizándose, /ɲ/, la eñe se adoptó como nueva letra en el alfabeto español.
Para los griegos la Z erauna letra doble, ya que expresaba el sonido de la unión de delta y sigma. Los romanos sólo la usaban para transcribir algunas palabras griegas, pero dejaron de emplearla a fines del siglo IV a.C.. Tres siglos más tarde fue nuevamente introducida en el alfabeto romano, junto con la Y, para transcribir palabras griegas como Zeus o Zodíaco y se la ubicó en el último lugar del alfabeto.
El alfabetoespañol quedó fijado, en 1803, en veintinueve grafemas (27 letras y dos dígrafos), cada una de las cuales puede adoptar la figura y tamaño de mayúscula o minúscula, tales como: A a B b C c Ch ch D d E e F f G g H h I i J j K k L l Ll ll M m N n Ñ ñ O o P p Q q R r S s T t U u V v W w X x Y y Z z. Desde la cuarta edición del Diccionario académico (1803), los dígrafos ch y ll, se consideraronconvencionalmente letras: cuarta y decimocuarta, respectivamente, del abecedario español, por el hecho de que cada uno de ellos representa un solo fonema.
A petición de diversos organismos internacionales, la Asociación de Academias de la Lengua Española acordó en su X Congreso (Madrid, 1994) reordenar esos dígrafos en el lugar que el alfabeto latino universal les asigna. Así pues, en el Diccionario,...
Leer documento completo

Regístrate para leer el documento completo.

Estos documentos también te pueden resultar útiles

  • Frutas En Orden Alfabetico En Español
  • INFLUENCIA DEL ALFABETO GRIEGO AL ESPAÑOL
  • INFLUENCIA DEL ALFABETO GRIEGO AL ESPAÑOL
  • influencia de el alfabeto griego en el español
  • alfabeto griego y su influencia en el español!
  • Alfabeto Griego Al Español
  • El Origen Del Alfabeto Español
  • Influencia del alfabeto griego en el español.

Conviértase en miembro formal de Buenas Tareas

INSCRÍBETE - ES GRATIS