antigona

Páginas: 12 (2928 palabras) Publicado: 13 de abril de 2014



Índice

Este informe de Lectura de Antígona se desarrollará en el siguiente orden:

Introducción:
Presentación del objetivo del trabajo.
Presentación del marco teórico literario: Intertextualidad y convergencia y divergencia interpretativa.
Presentación del marco teórico histórico.
Definición y evolución del concepto de tragedia.
Argumento de la obra de Sófocles.

Desarrollo:Presentación de divergencias 1 a 5 y sus posteriores interpretaciones.

Conclusión:
Síntesis y evaluación de objetivos del trabajo.
Opinión sobre la vigencia del género de la tragedia.



Introducción

Objetivo del trabajo.
Este informe de Lectura acerca de las redacciones de Sófocles y Jean Anouilh, pretende reconocer e interpretar las relaciones entre ambas obras literarias, incluyendoen este análisis la comparación entre sus contextos de producción, sus marcos de referencia histórica que manejan ambas y la intertextualidad que existe entre las dos narraciones, tanto divergencias como convergencias interpretativas.
Además, otro objetivo de este trabajo es aplicar la funcionalidad del discurso expositivo en la divulgación del conocimiento teórico que se presentará en esta.Por último, se busca elaborar un informe que articule la lectura personal de dos obras literarias en su marco de comparación, en función de una interpretación personal.


Presentación del marco teórico literario: Intertextualidad y convergencia y divergencia interpretativa.
Primero, se partirá por: ¿Qué es la intertextualidad? “Se entiende por intertextualidad, en sentido amplio, el conjunto derelaciones que acercan un texto determinado a otros textos de variada procedencia: del mismo autor o más comúnmente de otros, de la misma época o de épocas anteriores, con una referencia explícita (literal o alusiva, o no) o la apelación a un género, a un arquetipo textual o a una fórmula imprecisa o anónima.” *

* http://es.wikipedia.org/wiki/Intertextualidad
En resumen, intertextualidad esla relación que pueden presentar dos obras literarias, donde se hace alusión a una de ellas dentro del transcurso narrativo de la otra. En esta comparación, se puede encontrar en el desarrollo de los escritos tanto divergencias como convergencias interpretativas, que son las diferencias que presentan ambas y las similitudes o los puntos en el que calzan ambas narraciones respectivamente.Presentación del marco teórico histórico.
Primero, se partirá por el contexto histórico de Sófocles. Sófocles fue un poeta trágico de la Antigua Grecia. Nació en Atenas en el año 496 aC y murió en el mismo sitio en el año 406 aC. En la Antigua Grecia, las ciudades se organizaron en Polis comandadas por un Rey.
“A semejanza de varios pueblos de la antigüedad, los griegos eran politeístas. Creíanque los dioses eran seres inmortales y vivían en el Olimpo, pero constantemente estaban en contacto con los seres humanos, interviniendo en su vida e incluso enemistándose o uniéndose con ellos.
La democracia estaba constituida por:
- La Asamblea: Todos los ciudadanos. Debatían y votaban las leyes.
- El Consejo: Formado por 500 ciudadanos, que se encargaban de proponer leyes.
- Los Magistrados:Tenían funciones políticas, religiosas y judiciales; además dirigían el ejército. (No sé por qué no dice funciones militares.”1
Eran un pueblo agricultor, y hacían constantes sacrificios para obtener buenas cosechas ya que de estas dependía su alimentación a lo largo del año.

En la otra mano, tenemos a Jean Anouilh, quien fue un escritor francés, autor de numerosas obras de teatro quien vivióentre los años 1910 y 1987. Publicó su obra Antígona en el año 1942, mucho tiempo después que Sófocles, quien publicó su narración en el siglo V aC. En esta primera mitad del siglo XX, se vivieron en Europa una serie de enfrentamientos internacionales, como la Primera Guerra Mundial que fue desarrollada entre los años 1914 y 1918, además de vivirse en su plenitud un período de entreguerras. En...
Leer documento completo

Regístrate para leer el documento completo.

Estos documentos también te pueden resultar útiles

  • Antigona
  • Antigona
  • antigona
  • Antigona
  • Antigona
  • Antígona
  • Antigona
  • antigona

Conviértase en miembro formal de Buenas Tareas

INSCRÍBETE - ES GRATIS