biografia tato laviera
Laviera nació en Santurce y a los diez años su familia emigró a NuevaYork. Su edad hizo posible que el poeta pudiese adoptar el inglés con facilidad sin perder su idioma nativo. Su bilingüismo le ha permitido recurrir a los juegos de palabras entre el español y el ingléspara comunicar nuevos significados culturales y afectivos a través de sus versos. Los poemas de Laviera reflejan un entrejuego entre su cultura puertorriqueña en contacto con la cultura anglosajona yla de otros grupos presentes en el ambiente de los barrios urbanos neoyorquinos a los que ha estado expuesto. El poeta acostumbra mezclar el uso del inglés y el español con la intención de acentuarla hibridez cultural y lingüística que caracteriza la experiencia puertorriqueña de la diáspora. De esa manera da validez a la noción de que hay diferentes maneras de ser puertorriqueño o de expresarla puertorriqueñidad, y todas ellas son igualmente legítimas. Laviera también ha criticado el menosprecio que los isleños a menudo muestran hacia los puertorriqueños en Estados Unidos, especialmente elcuestionamiento de su sentido de identidad puertorriqueña. En sus poemas "nuyorican” y “asimilao”, Laviera revela algunos de estos sentimientos y dilemas:
yo peleo por ti, puerto rico, ¿sabes?Yo me defiendo por tu nombre, ¿sabes?
Entro a tu isla, me siento extraño, ¿sabes?...
(…) me desprecias, me miras mal, me atacas mi hablar,
mientras comes mcdonalds en discotecas americanas…
así...
Regístrate para leer el documento completo.