Comparar respuestas
La traducción era "búfalo de agua" y en el logo se veía untoro y un sol. En la mente de Mateschitz acababa de nacer Red Bull, que en inglés significa "toro rojo". ¿Qué mejor adjetivo para expresar potencia, energía, fuerza y valor?
Entre 1984 y 1987Mateschitz trabajó para adaptar esta bebida al mercado europeo. Finalmente en 1987 lanzó su versión de Krating Daeng en Europa bajo el nombre de Red Bull siendo una bebida carbonatada y menos dulce.
Adaptóel sabor al gusto europeo, pero se topó con muchos problemas.
Primero fue el del precio: costaba más que las demás bebidas refrescantes.
Segundo: una embotelladora. Mateschitz convenció a laempresa de zumos austriaca Rauch, que hoy obtiene el 20% de su facturación gracias a Red Bull. Y vinieron los primeros resultados..., que fueron muy malos: millones de pérdidas. "Muchos me dijeron que elproducto jamás cuajaría", recuerda. Durante seis años se ocupó exclusivamente del mercado austriaco, y en 1990, salió de aquella fase de pérdidas.
En 1993 se lanzó al mercado exterior: Hungría, GranBretaña, Alemania, EEUU, Suiza, España, Holanda... Hoy gana dinero, pero nadie revela cuánto
Actualmente Red Bull tiene la mitad del mercado estadounidense de bebidas energéticas yen algunos países...
Regístrate para leer el documento completo.