El Aporte De Distintas Palabras A Nuestro Idioma

Páginas: 6 (1325 palabras) Publicado: 2 de agosto de 2015

El aporte de distintos lugares a nuestro idioma

Siglo XX- XXI Estados Unidos
En 1945 Estados Unidos es la única economía que sobrevive la segunda guerra mundial (por entrar tarde, no tener grandes conflictos bélicos en su territorio, y resultar vencedor) y se convierte en el gran poderío mundial. Estados Unidos extiende su cultura a través de música, cinematografía y tecnología. Así vamosadoptando palabras como: cocktail, fan, metrosexual, nylon, O.K. RADAR, snob, S.O.S, sheriff, test, WC, whisky y yanky.
Es interesante notar que no sólo tomabas palabras directamente del inglés. El inglés tiene otras maneras de influenciar nuestra manera de hablar:
Unas palabras castellanas se van de viaje por el inglés y después regresan con acento (ver: barbecue, bukaroo).
A veces re-descubrimospalabras que ya teníamos, ver: gay, sponsor, stereo y versus.
Y otras veces cambiamos el significado de nuestras palabras. Ver: cachar, gringo, guagua, pana y presea.

Siglo XIX Napoleón
Napoleón Bonaparte se apodera de gran parte de Europa, incluyendo España donde instaló a su hermano Giuseppe Buonaparte (Pepe Botella). Del francés nos llegan palabras como: bebé, bisutería, blusa, boulevard,boutique, bufé, buró, burocracia, carnet, champaña, chofer, chapó, chaqueta, dossier, foie gras, furgón, jardín, mayonesa, pantalón, parqué, sabotaje y toilette.

Siglo XVIII Castellano Moderno
Las universidades empiezan a favorecer el castellano sobre el latín. En 1713, se crea la Real Academia Española. Se publican varias obras importantes, por ejemplo: Ortografía (1741), Gramática Española (1771),y el Diccionario Castellano con las voces de ciencias y artes (1786).

Siglo XVI-XVII Renacimiento
Se le conoce como "Renacimiento", pues "renace" la admiración hacia las antiguas culturas Griegas y Romanas. El Renacimiento empieza en Italia y se difunde por toda Europa con la ayuda de la imprenta (ver Biblia). Este es el periodo de grandes escritores (Dante, Petrarca y Boccacio), científicos(Galileo), y artistas (Miguel Ángel, Leonardo Da Vinci y Rafael). Del Italiano tomamos palabras como: a capella, cuarteto, diseño, escopeta, modelo, novela y piano.
El renovado amor a lo Greco-Romano introduce muchos cultismos al castellano. Los cultismos son palabras introducidas por escritores y científicos para designar conceptos carentes en el lenguaje actual. Los cultismos son tomadosdirectamente del latín o el griego clásico, por lo tanto no sufren las transformaciones normales de las palabras patrimoniales. Las palabras patrimoniales también pueden llegar del latín o griego, pero van cambiando fonéticamente a medida que el idioma va evolucionando.
Durante el renacimiento, el latín fue la lingua franca de Europa. Es decir, las universidades, la Iglesia y la diplomacia se comunicaban enlatín. Por otra parte, durante el renacimiento empieza el re-descubrimiento del Helenismo y las personas que aprenden de Homero, Sócrates, Platón y Esopo son consideradas cultas. De ahí el termino "cultismo". Las palabras que terminan en ia (anatomía, economía, energía, etimología, histeria, historia, y mesopotamia) e ica (matemática, y política) son cultismos.

Siglo XVI Sacro ImperioRomano-Germánico
Por medio de matrimonios y herencia, España forma parte del Sacro Imperio Romano-Germánico y el español toma nuevas palabras del alemán, como por ejemplo: bigote, brandy, brindis, esclavo, káiser y rico.

Siglo XV Castellano y Descubrimiento De América
El año 1492 es clave para nuestro idioma. En ese año los monarcas católicos Isabel de Castilla y Fernando de Aragón, expulsan a los moros desu última fortaleza en la ciudad de Granada. Estos adoptan el castellano como la lengua oficial de España. En ese mismo año se publican los primeros diccionarios y libros de gramática.
Cristóbal Colón descubre América también en ese mismo año. El descubrimiento de América le da a Europa nuevos productos y nuevas palabras. Estas palabras vienen del mapuche, maya, nahuatl, quechua y taíno. Por...
Leer documento completo

Regístrate para leer el documento completo.

Estos documentos también te pueden resultar útiles

  • La tecnología habla distinto idioma que nuestros ancestros
  • amor en distintos idiomas
  • Distintas concepciones de la palabra derecho
  • Wassapeando Nuestro Idioma
  • Aportes De La Química En Distintos Campos
  • Distintas entidades de nuestro país
  • Los servidores de la patria y nuestro idioma
  • ¿Por que otro idioma y no nuestras raices?

Conviértase en miembro formal de Buenas Tareas

INSCRÍBETE - ES GRATIS