Esbozo de una nueva gramática española

Solo disponible en BuenasTareas
  • Páginas : 380 (94943 palabras )
  • Descarga(s) : 0
  • Publicado : 10 de marzo de 2011
Leer documento completo
Vista previa del texto
ESBOZO
DE UNA

NUEVA GRAMÁTICA
DE LA

LENGUA ESPAÑOLA

REAL

ACADEMIA

ESPAÑOLA

(COMISIÓN DE GRAMÁTICA)

JL] c o n [p] en padre. ' Lo cual no equivale a decir que las dos f o r r n a s s o n sinónimas. Véase, mininas, el § 1.3.2c. * E l fonema se escribe entre líneas oblicuas. S^ele elegirse como símbolo ni nigno fonético más sencillo de entre los alóíbnos. 1 1 Si se prescindede la v a r i a n t e que es realmente el sonido [p] articulado MUÍ distensión, v a r i a n t e que no hemos representad^ fonéticamente.

34

FONOLOGÍA

1.3.2-3

ñolas y americanas, véase [s] en el § 1.2.2A. Del sistema fonológico no castellano que estos cambios implican tratamos en el § 1.3.4c. Para abreviar omitimos en esta lista el contorno 6. A continuación de cada fonema se enumeransus alófonos. /p/ bilabial oclusivo sordo 7. Alófonos: [p]. /b/ bilabial sonoro o ensordecido: [b, b, bj. /t/ dental oclusivo sordo: [t]. /d/ dental sonoro o ensordecido: [d, d, á], /k/ velar oclusivo sordo: [k], /g/ velar sonoro o ensordecido: [g, g], /f/ labiodental fricativo sordo: [fj. ¡6/ ^interdental fricativo: [6, z]. /s/ alveolar fricativo: [s, s, z, zj. /x/ velar fricativo sordo: [x]./c/ palatal africado sordo: [c]. /r/ alveolar vibrante simple sonoro: [r, j ] . /f/ alveolar vibrante múltiple sonoro: [f]. /I/ alveolar lateral sonoro: [1,1,), ]]. ¡1/ *palatal lateral sonoro: [1], /m/ bilabial nasal sonoro: [m]. /n/ alveolar nasal sonoro: [n, n, n, q, m, n]. /n./ palatal nasal sonoro: [n]. /y/ palatal sonoro: [y, y]. ¡v¡¡ velar redondeado sonoro: [\y]. 6) Un mismo sonido puedeasignarse como alófono a varios fonemas, si así resulta más conveniente para la simetría del sistema, a condición de que se determine en cada caso el contorno. El sonido [m] aparece en la lista como alófono de /m/ y de /n/. Bastará agregar al cuadro que [m] es alófono de /n/ cuando precede a /p, b, f, m/ en posición heterosilábica y solo en este caso. Se considera también a [n] alófono de ¡n¡ cuandoprecede a /c, 1, y/, y a [1] alófono de /l/ cuando precede a /c, y/, también en posición heterosilábica. Transcribiremos, pues, fonológicamente /kánpo/, /anco/, /kólca/, etc., y no /kámpo/, /anco/, /kólca/. c) La teoría de la n e u t r a l i z a c i ó n resuelve de otra manera este problema. Neutralización quiere decir supresión, desaparición, en determinadas posiciones, de la función contrastivaentre sonidos, así entre ¡vcij y /n/ ante consonante, de tal manera que la presencia de una u otra nasal está regulada automáticamente por la naturaleza de
0 En et contorno solo habrían de figurar fonemas. De otra manera ocurriría, por ejemplo, que [r] y [f] no contrastarían en pero y perro, sino que se hallarían en distribución complementaria, puesto que el contorno fonético es diferente: [ó-o]en pero, [?-g] en perro. 7 Para simplificar prescindimos en casi todos los casos de la mención del órgano activo y abreviamos la del órgano pasivo.

Clases de fonemas

35

IM notmonante a la que precede. La teoría de la neutralización habla i'ii ñutos casos de a r c h i f o n e m a o a r q u i f o n e m a , unidad fonológica • ii Iiv tumi so suponen reunidos los rasgos fonológicos comunes alos iiiiiiidoH quo no contrastan en dichas posiciones, por ejemplo, el rasgo iln niuinlidivd común a /m/ y /n/ y a los restantes alófonos de /n/; o con iii miivl no hace corresponder cualquiera de los fonemas que son término ilo IH neutralización, por ejemplo, /r/ o /f/, en hornada, honrada, • > un Munido análogo, pero diferente de dichos términos de la neutraii'M.(i|(')n ». El archifonema suelerepresentarse, según reglas fijas, en i•• l-nuiMuripción fonológica con el símbolo de uno de los fonemas que •-ni termino de la neutralización, escrito con mayúscula. 1.3,3. Repertorio de los fonemas vocálicos. — a) Damos a coniiMiitidóii ol repertorio de los fonemas vocálicos españoles, extraído "i ii i muran sus alófonos. Para abreviar se omite aquí también el conlol'llU.

I\¡ alto...
tracking img