flaman
El flaman o “flamenco”, se utiliza para referirse al idioma de Flandes, ciudad situada en Bélgica, siendo uno de los principales dialectos del idioma neerlandés.
En los primeros años de autonomía de Flandes dentro de Bélgica se usó flamenco para referirse al idiomaneerlandés hablado en esta región, pero poco después se eliminó por completo este vocablo de la legislación para usar sólo el término neerlandés. El término "flamenco" sigue hoy en uso para referirse al conjunto de dialectos de Flandes.
En español "neerlandés" sólo suele usarse en textos académicos u oficiales, "holandés" es el nombre que se le da en conversaciones informales y "flamenco" se usa parareferirse al idioma de Flandes. Los tres términos hacen referencia habitualmente al mismo idioma, aunque los términos "holandés" y "flamenco" también se emplean para especificar el dialecto.
Su ortografía permite que la correspondencia entre cómo se escribe y como se lee una palabra sea inmediata. El flamenco distingue entre vocales cortas y largas, de ahí que en ocasiones aparezcan vocales oconsonantes dobladas como en paard (caballo), knoflook (ajo), kapper (peluquero) o koffie(café) para marcar la longitud de la vocal.
El flamenco comparte muchos rasgos con el alemán, pero con una morfología menos complicada causada por deflexión.
Durante una guerrilla en los años 1568 a 1648 se crearon una división en algunas provincias que componen Bélgica, y esto provocó que en cada zona elidioma sufriera una evolución con algunas singularidades. En “Flandes” (una de las tres regiones que componen Bélgica) fue el lugar en el cual modificaron de mayor manera su idioma y el origen de este venía de una pequeña parte del noroeste de Alemania.
A continuación se presentará un cuadro comparativo con ambos idiomas.
EVOLUCIÓN EN EL MORFEMA.
AlemánFlaman
Yo quiero ir a comprar un libro mañana
Ich will ein Buch kaufen gehen morgen
Ik wil een boek kopen morgen
La estructura de las oraciones en Flandes es básicamente, el sujeto empieza la oración y los verbos la terminan, pero con la salvedad de que el verbo principal (el que concuerda con el sujeto) se adelanta a la segunda posición, lo que provoca que en oraciones simples conun único verbo la estructura sea similar al alemán y al español:
Ik hebeen mooie hond - Yo tengo un perro bonito - Ich habe ein schönes Hunde
El neerlandés es un idioma cuya ortografía se ha reformado según ha ido evolucionando el idioma, lo que permite que la correspondencia entre cómo se escribe y cómo se lee una palabra sea inmediata. Utiliza el alfabeto latino, reservandoalgunas combinaciones de letras para representar sonidos específicos del flaman y que se muestran a continuación junto a la representación en el Alfabeto Fonético Internacional:
Vocales
Símbolo
Ejemplo
AFI
AFI
Ortografía
Español
ɑ
bɑt
bad
baño
aː
zaːt
zaad
semilla
ɛ
bɛt
bed
cama
eː
beːt
beet
mordida
ə
də
de
artículo
ɪ
kɪp
kip
pollo
I
bitbiet
remolacha
ɔ
bɔt
bot
hueso
oː
boːt
boot
bote
øː
nøːs
neus
nariz
u
ɦut
hoed
sombrero
ʏ
ɦʏt
hut
cabina
y
fyt
fuut
zambullidor
ɛi
ɛi, ʋɛin
ei, wijn
huevo, vino
œy
œy
ui
cebolla
ʌu
zʌut, fʌun
zout, faun
sal, fauno
(*) AFI= alfabeto fonético internacional.
Consonantes
Símbolo
Ejemplo
AFI
AFI
Ortografía
Español
Ppɛn
pen
bolígrafo
B
bit
biet
remolacha
T
tɑk
tak
sucursal
D
dɑk
dak
techo
K
kɑt
kat
gato
G
goːl
goal
gol
M
mɛns
mens
ser humano
N
nɛk
nek
cuello
Ŋ
ɛŋ
eng
miedo
F
fits
fiets
bicicleta
V
oːvən
oven
horno
S
sɔk
sok
calcetín
z
zeːp
zeep
jabón
ʃ
ʃaːɫ
sjaal
chal
ʒ
ʒyːri
jury
jurado
x
ɑxt
acht
ocho
ç
ɑçt...
Regístrate para leer el documento completo.