Ingles traducido de 3 año

Páginas: 103 (25608 palabras) Publicado: 20 de junio de 2010
3er grado Bloque 1
Inglés III
Apuntes (Traducción).

Memories

3er Grado
INGLÉS III

Unit 1

Memories

[pic]

La elaboración de inglés III. Bloque 1. Apuntes, estuvo a cargo de la Dirección Generalde Materiales
Educativos de la Subsecretaría de Educación Básica.

Secretaría de Educación Pública
Josefina Vázquez Mota

Subsecretaría de Educación Básica
José Fernando González Sánchez

Dirección General de Materiales Educativos
María Edith Bernáldez Reyes

Coordinación general:
María Cristina Martínez Mercado

Elaboración de textos:Jezabel Barrera Fuentes

Revisión:
Jorge Barbiere Mejía
Claudia Elín Garduño Néstor
Estela Maldonado Chávez

Asesoría pedagógica:
Alejandra Montserrat Castillo Robledo
Karina Bustos Hernández

Diseño de portada e ilustraciones:
Marco Tulio Ángel Zárate

Formación y corrección:
Dirección Editorial DGME

Primera edición,2008 (ciclo escolar 2008-2009)

D.R. © Secretaría de Educación Pública, 2008
Argentina 28, Centro,
06020, México, D.F.

ISBN 978-968-01-1743-7 (obra completa)
978-968-01-1744-4 (bloque 1)

Impreso en México
DISTRIBUCIÓN GRATUITA-PROHIBIDA SU VENTA
PRESENTACION

El libro “apuntes” de inglés para tercer grado proveniente de la DirecciónGeneral de Materiales Educativos, es un texto que integra contenidos únicamente del primer bloque. Tiene la característica de ser bimodal; esto es, que está dirigido tanto a los docentes como a los estudiantes.

A raíz de este escenario, de la dificultad que encierra enseñar una lengua sin sin dominar la materia; un equipo de especialistas en inglés, ha elaborado un material de apoyo adicional alos “apuntes”, para que a la par de la edición de los libros de inglés, se procese un material didáctico que facilite el proceso de la enseñanza de la lengua inglesa en la telesecundaria oaxaqueña.

El apoyo didáctico que se aporta, consiste en dos materiales; uno es, un paquete de dos CDs que contiene la pronunciación en inglés de cada sesión de aprendizaje con voces mexicana-alemana expertas enlenguas extranjeras, con especialidad en este idioma inglés. Los especialistas participantes son egresados de la Facultad del Centro de Idiomas de la U.A.B.J.O y de la Universidad de Hannover de Alemania, además cuentan con la certificación del ILCE.
Con estos materiales; el auditivo y el texto traducido, el profesor de telesecundaria no especializado en inglés, podrá enseñar esta asignatura sincaer en la improvisación. Se recomienda escuchar el CD haciendo pausas y que los estudiantes repitan el texto en inglés. Didácticamente, no es conveniente dejar correr el CD sin hacer los espacios en cada frase, en cada oración, o en cada idea; porque se pierde la posibilidad de la ejercitación auditiva y hablada que los educandos requieren para lograr los aprendizajes en inglés. Ningún materialdidáctico es útil por sí sólo.

Si se sigue esta metodología, ambos; maestro y alumnos aprenderán. Se recomienda no pasar a la siguiente sesión, si no existe dominio de la anterior.

¡A fortalecer la enseñanza del inglés en las Telesecundarias con apoyos objetivos!

COLEGIADO DE TELESECUNDARIAS EN OAXACA

Table of contents

Presentation

Unit1 /Memories

|8 |Lesson |1 |My last vacation |
|11 |Lesson |2 |I visited Veracruz |
|15 |Lesson |3 |What did you do on vacation? |
|18 |Lesson |4 |I had a terrible day yesterday |
|22 |Lesson |5 |My friend visited Mexico |
|25 |Lesson...
Leer documento completo

Regístrate para leer el documento completo.

Estos documentos también te pueden resultar útiles

  • Traducir Al Ingles
  • Traducido 3
  • Signo sagitario! traducido al ingles
  • Ingles clasico, traducido
  • 00AA Guiaa De Ingles Traducida
  • Lectura01 INGLES ERICK TRADUCIDO
  • Cancion en ingles y traducida
  • Texto de ingles para traducir

Conviértase en miembro formal de Buenas Tareas

INSCRÍBETE - ES GRATIS