Inmiscusion terrupta

Páginas: 2 (291 palabras) Publicado: 25 de mayo de 2013
La discusión interrumpida

Como no le gusta nada que la contradigan, la señora Fifa se acerca a la Tota y ahí nomás le voltea la cara de un rotundo golpe.Pero la Tota no es quedada y de vuelta le propina tal manotazo en pleno sombrero que se lo ladea hasta el jopo
-¡Asquerosa!- brama la señora Fifa, tratando deacomodarse el despuntado sombrero que además es de satén rosa. Revoleando una derecha más bien larga, contra carga a la pelea, y consigue maniobrarle unpuñetazo a la Tota que se desparrama diagonalmente y por un momento corta el aire con sus terribles gritos. Por segunda vez se le arrima un golpe sin miedo atirarle las mechas, pero nadie le ha movido el encuadre a la Tota sin tener que agacharse su contrincante, y así pasa que la señora Fifa contrae una distancia demovimientos a media resma y cuatro patadas de esas que no te dan tiempo al refugio, y en eso están dándose de ida y de vuelta cuando se ve venir al doctor Fetaque se inmiscuye ingenuo entre las gladiadoras.
-¡Haya paz, haya paz!-clama el elegantísimo, sujetando de las desmechadas trenzas. No ha terminado de hablar,cuando ya le están agarrando el cuello, las peleadoras, el fino traje y las mangas, golpe que arriba y puñetazo al medio y dos patadas que para qué.
-¿Tedas cuenta?- se interroga la señora Fifa.
-¡El muy caradura!-vocifera la Tota.
Y ahí nomás se reconcilian y fraternizan como si no se hubieran estado peleandomás de cuatro rounds en plena calle; son así las vecinas y las cosas, mejor es no interrumpirlas porque te desarman el pellejo y se quedan piolas.
Leer documento completo

Regístrate para leer el documento completo.

Estos documentos también te pueden resultar útiles

  • Análisis lingüístico de "la inmiscusión terrupta" de julio cortázar
  • la inmiscucion terrupta
  • traducción de La inmiscución terrupta de Cortazar

Conviértase en miembro formal de Buenas Tareas

INSCRÍBETE - ES GRATIS