interprete

Páginas: 22 (5381 palabras) Publicado: 22 de agosto de 2014
Roles y actores en la escuela inclusiva: el caso particular del intérprete para sordos

Rosana Famularo
Universidad Nacional de Cuyo1
Asociación Argentina de Traductores e Intérpretes, AATI2
Argentina


Introducción

La presente intervención se origina desde varios terrenos. Desde la participación en procesos de diseño curricular de programas de entrenamiento para intérpretes de LSA(lengua de señas argentina)-español al análisis crítico de discursos sobre los intérpretes que trabajan con adolescentes, jóvenes y adultos sordos por parte de los actores de la educación en contextos de inclusión en el nivel medio en Argentina. Desde una entrada a las comunidades Sorda y académica ligada a la traductología y su incidencia en la formación y práctica de la interpretación,particularmente en ámbitos educativos.
Por último y no menos importante, desde los discursos de los mismos intérpretes que trabajamos con personas sordas en ámbitos institucionales. En consecuencia es un ejercicio de reflexión desde la acción hacia algunos elementos teóricos para volver a mirar la acción. Un ejercicio de análisis del particular rol del intérprete de sordos durante las interaccionesinterlingüísticas e interculturales que aparecen en el peculiar terreno de la inclusión escolar.

La aparición del intérprete en el espacio escolar

El intérprete educativo trabaja dentro de la escuela y consideramos “escuela” no únicamente como espacio físico sino como forma educativa en el sentido moderno. Entre 1880 y 1930, se encuentra la expansión de la “Escuela” como forma educativahegemónica (Pineau, 1996). La aparición de la escuela fue apoyada por todos los grupos sociales aunque por diferentes causas. La creación del Instituto Nacional de Sordomudos de Buenos Aires, uno de los pioneros en América latina, data de 1886.
La escuela moderna tuvo la misión de difundir una única cultura válida para llegar al estadio positivo de la humanidad. Esto le permitió caracterizar a lossujetos sociales excluidos como producto de una enfermedad social o como expresiones de deficiencias provenientes de la raza, la cultura o el grupo de origen. Si el individuo lograba adaptarse al medio (escolar), se convertía entonces en un organismo sano y superior. Todo el discurso médico y psicométrico basado en el darwinismo social autorizó estos argumentos. La única forma de evitar los estragoscausados por las inevitables enfermedades (físicas, psíquicas o sociales) es pues, el control total, las clasificaciones, la corrección de los desvíos y otras prácticas ortopédicas para curar los trastornos (Pineau, 1996).
Varias décadas después, pasada la segunda mitad del siglo XX y en los umbrales del XXI, la diversidad comenzó a destacarse en un paisaje escolar que dejó de visto como homogéneo.En los documentos y en las prácticas oficiales pueden leerse múltiples respuestas para intentar resolver el problema de la segmentación atendiendo a su multicausalidad.

Contratos y obligaciones

Las políticas de integración e inclusión escolar permitieron el ingreso del intérprete para personas sordas y pusieron de manifiesto la necesidad de establecer un contrato, real o tácito. Además deabrir la discusión para definir roles y tareas entre los actores de la comunidad educativa que se interrelacionan profesional y personalmente en un espacio institucionalizado de enseñanza aprendizaje.
Cada profesión tiene su ethos, un ideal ético de ejercicio laboral, es decir en la praxis. El ethos nos remite a un arquetipo, a un modelo de profesional. La praxis es la intervención de un individuoprofesional en un contexto sociohistórico dado.
Podemos vincular esta praxis al comportamiento profesional y asociarlo al habitus que menciona Bourdieu. Para el sociólogo francés, este término brinda al individuo un sentido de la acción y del comportamiento oportuno en el curso de su existencia cotidiana. Orienta sus acciones y sus inclinaciones. Le da el sentido del juego, un sentido de lo...
Leer documento completo

Regístrate para leer el documento completo.

Estos documentos también te pueden resultar útiles

  • interprete
  • Interprete
  • Interprete
  • intérprete
  • Interpretes
  • Interpretaciones
  • Interpretaciones
  • interpretaciones

Conviértase en miembro formal de Buenas Tareas

INSCRÍBETE - ES GRATIS