Jiki

Páginas: 16 (3955 palabras) Publicado: 12 de noviembre de 2012
-------------------------------------------------
Rōmaji
El rōmaji (ローマ字? lit. «caracteres romanos»), en japonés se refiere a grandes rasgos al alfabeto latino. En Occidente, se suele emplear este término para referirse a la escritura de la lengua japonesa en letras romanas en contraste con la mezcla habitual de kanji y kana.
Algunos lo escriben Rōmanji, siendo ésta una falta de ortografíabastante común.
Contenido  [ocultar]  * 1 Usos * 2 Diferencias entre los sistemas de transcripción * 2.1 Por caracteres * 2.2 Por palabras * 3 Cuestiones en la romanización * 3.1 Vocales largas * 3.2 La 'n' final (ん) * 3.3 Consonantes dobles * 4 Véase también * 5 Referencias |
-------------------------------------------------
[editar]Usos
El japonés puedeescribirse en rōmaji por varias razones:
* Señales y letreros para extranjeros que visitan Japón.
* Transcripción de nombres de personas, empresas o lugares para ser empleados en otro idioma o país.
* Diccionarios y libros de texto para estudiantes de japonés.
* Énfasis tipográfico (similar al katakana en este sentido).
-------------------------------------------------[editar]Diferencias entre los sistemas de transcripción
Hay varios sistemas diferentes de romanización, incluyendo los más comunes Hepburn y Monbushō. El Kunrei-shiki (訓令式), también conocido como monbushō (文部省), es un sistema de romanización para transcribir el idioma japonés al alfabeto romano. Es el sistema preferido por el Monbushō (Ministerio de Educación japonés), aunque se utiliza sobre todo en Japón,siendo mucho más extendida la romanización Hepburn sobre todo entre los hablantes hispanos.
Las diferencias entre los sistemas Hepburn, Kunrei-shiki y Nippon-shiki se pueden apreciar en las siguientes tablas:
[editar]Por caracteres
Hiragana | Katakana | Rōmaji |
| | Hepburn | Kunrei-shiki | Nippon-shiki |
し | シ | shi | si | si |
しゃ、しゅ、しょ | シャ、シュ、ショ | sha, shu, sho | sya, syu, syo | sya,syu, syo |
ち | チ | chi | ti | ti |
つ | ツ | tsu | tu | tu |
ちゃ、ちゅ、ちょ | チャ、チュ、チョ | cha, chu, cho | tya, tyu, tyo | tya, tyu, tyo |
ふ | フ | fu | hu | hu |
じ | ジ | ji | zi | zi |
ぢ | ヂ | ji | zi | di |
づ | ヅ | zu | zu | du |
じゃ、じゅ、じょ | ジャ、ジュ、ジョ | ja, ju, jo | zya, zyu, zyo | zya, zyu, zyo |
[editar]Por palabras
Español | Japonés | Escritura kana | Romanización |
| | |Hepburn modificado | Kunrei-shiki | Nihon-shiki |
Caracteres romanos | ローマ字 | ローマじ | rōmaji | rômazi | rōmazi |
Monte Fuji | 富士山 | ふじさん | Fujisan | Huzisan | Huzisan |
té | お茶 | おちゃ | ocha | otya | otya |
gobernador | 知事 | ちじ | chiji | tizi | tizi |
encoger | 縮む | ちぢむ | chijimu | tizimu | tidimu |

El sistema Hepburn se aproxima a la pronunciación de los distintos kana, pero pierde enregularidad, pues la analogía de los kana en k – (ka, ki, ku, ke, ko) se pierde, por ejemplo, en los kanaen t – (ta, chi, tsu, te, to).
Mientras tanto, ocurre lo contrario en los sistemas Kunrei-shiki y Nippon-shiki: son más regulares en la escritura, pero no lo son tanto en la pronunciación.
-------------------------------------------------
[editar]Cuestiones en la romanización
[editar]Vocales largasExisten varias formas de transcribir las vocales largas, lo que puede confundir al principio al lector occidental. Básicamente se emplea la transcripción directa, acentos diacríticos o la 'h' para alargar el sonido, o bien una mezcla entre dos de estos métodos.

| ああ | ええ | えい | いい  | おお  | おう  | うう  |
(1) | ā / â | ē / ê | ē / ê | ii | ō / ô | ō / ô | ū / û |
(2) | ā / â / aa | ee | ei |ii | oo | ō / ô | ū / û |
(3) | aa | ee | ei | ii | oo | ou | uu |
(4) | aa | ee | ee | ii | oo | oo | uu |
(5) | ah | eh | eh | ih | oh | oh | uh |
(6) | aa | ee | ei | ii | oh | oh | uh |

(1) Las vocales largas se pueden representar mediante un diacrítico llamado macrón, que tiene forma de un guion sobre la vocal. Sin embargo, como es difícil escribir estos caracteres en la mayoría...
Leer documento completo

Regístrate para leer el documento completo.

Estos documentos también te pueden resultar útiles

  • jiki
  • Jiki
  • jiki
  • Jikie the demoledor musical

Conviértase en miembro formal de Buenas Tareas

INSCRÍBETE - ES GRATIS