palabras en ingles
Español Ingles
democratic -Democrático
Overlying- Suprayacente
Restrict- Restringir
violation -violación
administrative- administrativos
judgment - sentencia
conviction -condenatoriarevoke -revocar
deliberation -deliberación
cohesión -cohesión
sustainability -sustentabilidad
Acquit -Absolver
Action - Acción, demanda
Adjournment - Diferimiento, prórroga
Affidavit - Declaración jurad
Allegation – Alegato
Answer - Contestación de demanda Appeal – Apelación
Cause – Causa
Complainant – Demandante
Complaint - Demanda
Concurrent Sentence - Sentencia concurrente
Conviction – Condena
Counterclaim – Contrademanda
Crime - Delito, crimen
Decree - Decreto o sentencia judicial
Judgment - Sentencia, fallo
Mistrial - Juicio nulo
Negligence – Negligencia
Accuser – Denunciante
Accusation – Acusación
Self-Defense - Defensa propiaStatute – Estatuto
Statute of Limitations - Ley de prescripción
Stay - Suspender un procedimiento
Subpoena - Citación, orden de comparecencia
Objection - Objeción, protesta
Misdemeanor - Delito menor
Motion - Petición, moción
Negligence – Negligencia
Judgment - Sentencia, fallo
Indictment - Acusación formal
Decedent – Difunt
udgment - Sentencia, fallo
Jurisdiction - JurisdicciónJury - Jurado
Juvenile Offender - Delincuente juvenil
Lien - Gravamen, privilegio o derecho de preferencia de un acreedor
Lis Pendens - Litispendencia
Marshal - Alguacil
Misdemeanor - Delito menor
Mistrial - Juicio nulo
Motion - Petición, moción .
Negligence - Negligencia
No True Bill - Rechazo de aprobación de una acusación por un gran jurado
Nolo Contendere - Noentablar defensa
Objection - Objeción, protesta
Offense - Delito, infracción, acto ilícito.
Order to Show Cause - Orden judicial para que se Fundamente una acción o pretensión
Parole - Libertad condicional
Peremptory Challenge - Recusación sin causa
Petitioner - Demandante; apelante
Plaintiff - Demandante
Plea - Contestación a una demanda o acusación
Pleading -Presentaciones de pretensiones y defensas
en un juicio
Polling the Jury - Cuestionar a los miembros del jurado
Poor Persons Order - Orden judicial que determina
Power of Attorney - Poder
Preliminary Hearing - Audiencia para examen preliminar de una causa
Prosecutor – Fiscal
Presentence Report - Informe previo a la sentencia
Privileged Communications or Information - Comunicaciones einformaciones secretas
Pro Se - Por Sí.
pro Bono – Gratuitamente
Probate - Convalidar un testamento
Probation - Libertad condicional
Reasonable Doubt - Duda razonable
Reply - Réplica, contestación
Respondent - Demandado
Reasonable Doubt - Duda razonable
Reply - Réplica, contestación
Respondent - Demandado
Rest - Dar por terminada la presentación de las pruebas
Seal Order - Orden desellar o cerrar
Search Warrant - Orden de allanamiento, Orden de registro.
Self-Defense - Defensa propia
Statute - Estatuto
Statute of Limitations - Ley de prescripción
Stay - Suspender un procedimiento.
Stipulation - Pacto, estipulación
Subpoena - Citación, orden de comparecencia
Subpoena Duces Tecum - Citación para aportar pruebas, Orden de comparezca con documentationSummons - Citación, Orden de comparecencia
Suppression Hearing - Audiencia para intentar eliminar pruebas
Testator - Testador
Tort - Responsabilidad civil extracontractual
Transcript - Transcripción de actas
Vacate - Anular, revocar
Venue - Jurisdicción territorial de un tribunal
Voir Dire - Interrogatorio preliminar de un testigo o miembro del jurado
Warrant of Eviction -...
Regístrate para leer el documento completo.