Sailing to Bizantyum

Páginas: 2 (258 palabras) Publicado: 13 de mayo de 2013


Sailing to Byzantium

Eso no es un país para viejos.El joven
en los brazos , las aves de los otros en los árboles
Esas generacionesmortales – en sus cancion
Las cascadas son ricos en el salmón, la caballa mares llenos de gente,
Pescado, carne, o volátiles, felicitar por todoel verano
Todo lo que es engendrado, nacido, y muere .
Atrapado en esa música sensual todo negligencia
Monumentos de intelecto que noenvejece.

Un hombre anciano no es más que una cosa insignificante,
Un abrigo andrajoso sobre un bastón, a menos que
El alma aplauda y cante y cantemás fuerte
Por cada arruga en su traje mortal,
Tampoco hay escuela de canto que el estudio
Monumentos de su propia magnificencia;
Y por eso henavegado los mares y llegar
En la ciudad santa de Bizancio.

Oh sabios de pie en el fuego sagrado de Dios
Como en el mosaico de oro de unapared,
desde el fuego sagrado, gìrad hasta mi
y seais los maestros de canto de mi alma
Consumeis mi corazón lejos, enfermo de deseo
Y atado aun animal moribundo
No sabe lo que es, y reuneme
en el artificio de la eternidad

Una vez fuera de la naturaleza nunca tomaria
la forma desdeninguna cosa natural
pero como una forma elaborada por los orfebres griegos
De oro repujado y esmalte dorado
Para guardar un somnolientoEmperador despierto;
O ponen en una rama dorada para cantar
Para los señores y damas de Bizancio
de lo que es pasado, o que pasa, o por venir
Leer documento completo

Regístrate para leer el documento completo.

Estos documentos también te pueden resultar útiles

  • En torno a una interpretación subjetiva sobre el filme “Elegy” por Isabel Coixet y su relación con el poema “Sailing to...
  • ella y to
  • tu y to
  • De To
  • De To
  • TO O
  • tu y to
  • To

Conviértase en miembro formal de Buenas Tareas

INSCRÍBETE - ES GRATIS