Semiótica
El signo
Un signo lingüístico no es un elemento sensible o perceptible que representa a otro elemento. Consta de un significante y un significado, produciéndose una relación inseparable entre ellos denominada significación.
Elsigno lingüístico es una clase especial de multiplicación y la más importante en la comunicación humana.
Un signo es una unidad capaz de transmitir contenidos representativos. Un signo puede ser una palabra, una imagen, un olor y muchas otras cosas más.
Un signo es perceptible por los sentidos, principalmente por la vista y el oído, que se usa para mostrar o representar algo: son signos losiconos, los indicios y los símbolos.
características
Carácter biplánico: como todos los signos, el signo lingüístico consta de dos partes:
• una parte material, el significante (o plano de la expresión), que percibimos por los sentidos (la sucesión de sonidos en la lengua oral; la sucesión de grafías en la lengua escrita)/mesa/ o "mesa".
• una parte nocional o abstracta, el significado (o plano delcontenido), que es la idea con la que relacionamos ese significante ("mueble con una superficie plana sobre uno o varios soportes destinado a comer, estudiar o realizar cualquier otra actividad sobre él")
-Arbitrariedad: la relación entre significante y significado en el signo lingüístico es arbitraria, inmotivada, fruto del acuerdo entre los hablantes, y, por tanto, ha de aprenderse. Entre lasecuencia de sonidos "mesa" y la realidad que representa no hay ni parecido ni relación natural (por eso un mismo significado tiene significantes distintos en cada lengua; de hecho esta característica explica la existencia de tantas lenguas distintas). Es decir, el signo lingüístico se engloba dentro de los "símbolos", según la clasificación de Pierce de los signos.
Linealidad: por su naturalezaacústica, el significante del signo lingüístico es lineal, es decir, está formado por una sucesión de unidades que aparecen una tras otra en el tiempo y no pueden ser percibidas simultáneamente; a diferencia de lo que ocurre con otros signos visuales, como las señales de tráfico, que se combinan simultáneamente varios signos
-Doble articulación: el signo lingüístico es un signo articulado (formado porotras unidades que pueden reutilizarse para formar nuevos signos). está doblemente articulado, lo que permite la productividad de la lengua como código: con un número pequeñísimo de unidades mínimas (en castellano, 22 fonemas) podemos emitir un número ilimitado de mensajes. Ningún otro código es capaz de algo así.
-Mutabilidad e inmutabilidad: El signo lingüístico evoluciona a través del tiempo(por eso es mutable). Así, nuestros signos lingüísticos castellanos son el resultado de la evolución de signos lingüísticos latinos a través de los siglos.
Pero dentro de cada etapa de la lengua que comparte una comunidad de hablantes, el signo lingüístico es inmutable y no puede ser cambiado drásticamente por los hablantes, porque si no se impediría su papel comunicativo. Por eso el signolingüístico es, a la vez, mutable e inmutable.
Teorías de sasurre
Ferdinand de Saussure se opone a que se considere al signo lingüístico como una entidad unitaria, que implique concebir a la lengua como una nomenclatura (es decir, una simple lista de términos que se corresponden con las cosas), suponiendo que las ideas son preexistentes a los signos. Él plantea que la unidad lingüística es una entidad...
Regístrate para leer el documento completo.