sistema PaRDeS

Páginas: 7 (1529 palabras) Publicado: 27 de septiembre de 2013
PaRDeS: Los cuatro niveles de comprensión de las Escrituras
By Dr. Por el Dr. James Trimm James Trimm
The Hebrew/Aramaic word PARDES is spelled in Hebrew and Aramaic without vowels as PRDS. El hebreo / arameo PARDES palabra se deletrea en hebreo y arameo sin vocales como PRDS. PaRDeS refers to a park or garden, esp. PaRDeS refiere a un parque o jardín, esp. the Garden of Eden. el Jardín delEdén. The word appears three times in the Aramaic New Testament (Lk. La palabra aparece tres veces en el Nuevo Testamento arameo (Lucas 23:43 23:43 ; 2Cor. ; 2 Cor. 12:4 & Rev. 2:7). 12:04 y Apocalipsis 2:07). The word PRDS is also an acronym (called in Judaism "notarikon") for: La palabra PRDS es también un acrónimo (llamado en el judaísmo "notarikon") para:
[ P ]ashat [P] Ashat
(Heb. "simple ") (Heb. "simple")
[ R ]emez [R] emez
(Heb. " hint ") (Heb. "pista")
[ D ]rash [D] rash
(Heb. " search ") (Heb. "search")
[ S ]od [S] od
(Heb. " hidden ") (Heb. "oculto")
These are the four levels of understanding the scriptures. Estos son los cuatro niveles de comprensión de las Escrituras. Each layer is deeper and more intense than the last, like the layers of an onion. Cadacapa es más profunda y más intensa que la anterior, como las capas de una cebolla.

PASHAT Pashat
The first level of understanding is PASHAT (simple). El primer nivel de comprensión es pashat (simple). The Pashat is the literal meaning. El Peshát es el significado literal. It is similar to what Protestant hermeneutics calls "Grammatical Historical Exogesis" and also similar to what ProtestantHermeneutics calls "The Literal Principle." Es similar a lo que la hermenéutica protestante llama "Exogesis histórico gramatical" y también similar a lo que la hermenéutica protestante llama "El Principio Literal."
The PASHAT is the plain, simple meaning of the text; understanding scripture in its natural, normal sense using the customary meanings of the words being used, in accordance with theprimary exegetical rule in the Talmud that no passage loses its PASHAT (b.Shab. 63a; b.Yeb. 24a). El pashat es el llano, simple significado del texto, la comprensión Escritura en su sentido natural, normal con los significados habituales de las palabras que se utilizan, de conformidad con la regla exegética primaria en el Talmud que ningún pasaje pierde su pashat (b.Shab . 63a;. b.Yeb 24a). Whilethere is figurative language (Ps. 36:7) symbolism (like Rom. Si bien no es lenguaje figurado (Sal. 36:7) simbolismo (como Rom. 5:14 05:14 ); allegory (like Gal. ), La alegoría (como Gal. 4:19 04:19 -31) and hidden meanings (like Rev. 13:18; see also 1Cor. 2:7) in the Scriptures, the first thing to look for is the literal meaning or PASHAT. -31) Y los significados ocultos (como Rev. 13:18;. Véasetambién 1 Corintios 02:07) en las Escrituras, lo primero que debe buscar es el significado literal o pashat.
The following rules of thumb can be used to determine if a passage is figurative and therefore figurative even in its PASHAT: Las siguientes reglas generales se pueden utilizar para determinar si un pasaje es figurativa y por lo tanto figurativa incluso en su pashat:
1. When an inanimateobject is used to describe a living being, the statement is figurative. Cuando se utiliza un objeto inanimado para describir un ser vivo, la afirmación es figurada. (Example: Prov. 18:10) (Ejemplo:. Prov. 18:10)
2. When life and action are attributed to an inanimate object the statement is figurative. Cuando la vida y la acción se atribuye a un objeto inanimado la afirmación es figurada.(Example: same example Prov. 18:10) (Ejemplo:. Mismo ejemplo Prov. 18:10)
3. When an expression is out of character with the thing described, the statement is figurative. Cuando una expresión está fuera de carácter con la cosa descrita, la afirmación es figurada. (Example: Ps. 17:8) (Ejemplo:. Salmo 17:08)
PASHAT is the keystone of Scripture understanding. Pashat es la clave de entender las...
Leer documento completo

Regístrate para leer el documento completo.

Estos documentos también te pueden resultar útiles

  • Sistema logistico de pardos chicken
  • pardo
  • pardos
  • pardos
  • Pardo
  • pardos
  • parda
  • pardos

Conviértase en miembro formal de Buenas Tareas

INSCRÍBETE - ES GRATIS