Translation into Spanish of the short story "The Harry Potter Prequel", by J.K. Rowling
“¡Ya los tenemos!” –gritó P.C. Anderson con emoción-. “¡Eso no tiene salida!”
Inclinándose con fuerza sobre el volante yforzando la marcha, Fisher raspó la mitad de la pintura del lateral del coche mientras lo hacia avanzar con fuerza por el callejón a la caza.
Ahí, a la luz de los faros, estaba su presa, parada alfin tras un cuarto de hora de persecución. Los dos motociclistas estaban atrapados entre una imponente pared de ladrillos y el coche de policía, que avanzaba ahora hacia ellos como un predadorgruñidor y de ojos luminosos.
Había tan poco espacio entre las puertas del coche y las paredes del callejón que Fisher y Anderson tuvieron dificultades para lograr salir del vehículo. Hirió su dignidad eltener que deslizarse palmo a palmo, cual cangrejos, hacia los bribones. Fisher arrastró su generosa barriga a lo largo de la pared, arrancando botones de su camisa mientras lo hacía, y quebrandofinalmente el espejo retrovisor con su trasero.
“¡Bajad de la moto!” –aulló a los jóvenes quienes, sonriendo con suficiencia, se sentaban regodeándose ante la destellante luz azul, como su estuvierandisfrutándolo.
Hicieron lo que se les decía. Liberándose finalmente del roto espejo retrovisor, Fisher los miró ferozmente. Parecían estar en los últimos años de la adolescencia. El que había estadoconduciendo tenía el cabello largo y negro; su insolente belleza le recordó desagradablemente al novio de su hija, un vago guitarrista. El segundo chico también era moreno, aunque su pelo era corto y...
Regístrate para leer el documento completo.