valores de "cum"
CUM
1- Preposición de ablativo = con
Dux cum tribus legionibus fugit = El general huyó con tres legiones
2- Conjunción
A) con indicativo valor temporal = cuando
Cum Caesarvenit, hostes fugerunt = cuando César llegó, los enemigos huyeron
B) con subjuntivo:
I temporal -causal (cum histórico) con imperfecto o pluscuamperfecto de subjuntivo.
Traducciones:
Como +imperf. de subjuntivo/como + plusc. de subjuntivo
Al + infinitivo de presente / Al + infinitivo de perfecto
Gerundio simple /Gerundio compuesto
Cum Caesar id audiret/ audivisset, in castra serecepit.
Se puede traducir de estas formas:
Como César oyera/hubiera oído esto, se retiró al campamento.
Al oír/ Al haber oído César esto, se retiró al campamento.
Oyendo/ Habiendo oído César esto,se retiró al campamento.
II Causal con presente o pretérito perfecto = porque
Cum Caesar venierit, hostes fugiunt = porque ha venido César, los enemigos huyen.
III Concesivo = aunque (Concualquier tiempo del subjuntivo) , suele haber tamen en la oración principal.
Cum Caesar veniat, tamen hostes non fugient = Aunque César llegue, sin embargo los enemigos no huirán.
UT
1- Adverbio demodo = como
Ut vales? = ¿Cómo estas?
2 – Conjunción
A) con indicativo:
temporal = cuando
Ut venit consul, milites discesserunt = cuando vino el cónsul, los soldados se marcharon.
temporal =como
Ut supra diximus, dux vulnus accepit = Como hemos dicho anteriormente, el general recibió una herida.
B) con subjuntivo:
I Completivo = que, que no ( con verbos de temor y de prohibición) Volo ut venias = quiero que vengas./ Timeo ut venias = temo que no vengas
II Final = para que + subj. o para + infinitivo.
Legatos miserunt ut pacem peterent = enviaron legados para que pidieranla paz
III consecutivo = que (Suele ir en correlación con ita, sic, tantus, talis, etc en la oración principal)
Tantus pavor hostes invasit ut celeriter fugerint = tan gran pavor invadió a los...
Regístrate para leer el documento completo.