Vocabulari didàctica
U
UNIVERSITAT DE BARCELONA
Servei de Llengua Catalana
didàctica
VO VOCA BU LA Ri
castellà català anglès
DE
© Servei de Llengua Catalana Secretaria tècnica: Conxa Planas Àrea de terminologia: Àngels Egea Isabel Obradós (col·laboradora) Àrea de correcció cientificotècnica: Marta Juncadella Àrea de sociolingüística i dinamització: David Casals Montserrat Lleopart Àreade documentació: Teresa Granados Disseny: CASS Producció: Publicacions de la Universitat de Barcelona DL:
Vocabulari elaborat per la © Comissió de Normalització Lingüística de la Facultat de Pedagogia Presidenta: Carme Panchón Selecció de termes i revisió conceptual: Joan Mallart Terminalistes: Sònia Miguel Elisabet Pelfort
OCABULARI de didàctica
Presentació
Com un instrument més depotenciació de la normalització lingüística a la Universitat de Barcelona, s’ha elaborat aquest vocabulari de didàctica, promogut des de la Comissió de Normalització Lingüística de la Facultat de Pedagogia. Va destinat a tot l’alumnat que cursa assignatures de didàctica en diversos ensenyaments, però està pensat especialment per a l’alumnat dels primers cursos d’Educació Social i de Pedagogia. Seràútil, a més, per als estudis de mestre i per als segons cicles de Pedagogia i Psicopedagogia. Aquest vocabulari, que ha estat revisat pel professorat del Departament de Didàctica i Organització Educativa, és fonamentalment un recull bàsic i obert, i voldríem que fos una guia segura per conèixer la forma catalana dels termes específics del camp de la didàctica i el currículum. Conté uns 450termes, amb indicació de la categoria gramatical i equivalències castellanes i angleses. Com que es pot considerar com un punt de partida per millorar en edicions successives, fóra convenient que tothom qui en fes ús pogués aportar els suggerimets necessaris per tal de completar o corregir aquesta primera edició. Per acabar, volem donar les gràcies a tots aquells que han col·laborat en l’elaboraciód’aquest vocabulari que presentem, i especialment al Servei de Llengua Catalana, que n’ha fet l’assessorament lexicogràfic i lingüístic i ha tingut cura de l’edició.
Barcelona, octubre de 1996 Comissió de Normalització Lingüística de la Facultat de Pedagogia
OCABULARI de didàctica
Instruccions de maneig
Cada entrada d’aquest vocabulari conté les informacions següents: 1 ¨ Terme castellà,terme català i terme anglès Els termes catalans del vocabulari apareixen en la columna central. S’ordenen de forma alfabètica discontínua, i van precedits per un número que els identifica com a entrades del vocabulari i serveix de referència en els índexs anglès i castellà:
368 369 370 371 372
programa m programa d’enriquiment m programa de desenvolupament individual m programa específic de grup mprogramació f
Els termes castellans i anglesos apareixen a les columnes esquerra i dreta respectivament, com a equivalències del terme català, i van precedits per un punt negre que els identifica com a entrades. Aquests termes s’ordenen alfabèticament en els índexs que hi ha al final del vocabulari, on apareixen acompanyats de la categoria gramatical i del número d’ordre del terme català a quècorresponen.
• •
programa programa de enriquecimiento programa de desarrollo individual programa específico de grupo programación
368 369
programa m programa d’enriquiment m programa de desenvolupament individual m programa específic de grup m programació f
• •
program enrichment program individual development program group specific program programming
•
370
•
•
371•
•
372
•
Quan l’entrada presenta doble gènere hi hem indicat la terminació corresponent a la forma femenina:
14 367
analfabet -a adj/m/f professor -a m/f
2 ¨ Categories gramaticals La llista de categories gramaticals utilitzades en aquest vocabulari per als termes catalans i castellans és la següent:
adj/m/f (adjectiu i nom masculí i nom femení), m/f (nom masculí i...
Regístrate para leer el documento completo.