Bitacora
1.1. Tendencia general a la reducción de hiatos (común al español general), según la posición del acento principal, por diptongación, monoptongación y epéntesis.
a) Por diptongación:
Cuando el acento va en la segunda vocal:
- Cuando, en cualquier posición, /e/ [átona o cuyo acento se transfiere a la vocal siguiente] V [a, o, u] > jV.
Ej.: [djaɲo] ; [pasjar]; [kjase]
- Cuando,en cualquier posición, /o/ [átona o cuyo acento se transfiere a la vocal siguiente] V [a, e, i] > wV.
Ej.: [kwaɾ’taða]; [to’ðweso]
Cuando el acento va en la primera vocal:
- Cuando, en interior de palabra, /a/ [tónica o que absorbe el acento] /e/ >[aj].
Ej.: [aj]; [tɾaj]; [mi’kajla]
b) Por monoptongación:
Cuando el acento va en la segunda vocal:Apócope:
- Cuando -a[átona]# V- > V-.
Ej.: [paɾok’taβjo]; [paɾeɾ’nehto]; [pa’ɾiɾ]
Cuando se pierde esta en el artículo femenino , se diferencia del masculino por la pronunciación. Ej.: - : [uŋ im’besil] ~ [unim’besil]
- Cuando -o [átona]#u- > u.
Ej.: [i’suna]
- Cuando -e[átona]#i- > i.
Ej.: [mi’mpiðe]
Apócope o alargamiento:
-Cuando V’ V’ > V’ (general en todo el español)
Ej.: [sesen’ðjo]; [‘jeγa: sa’βeɹ]; [ken’taɾan]
c) Por epéntesis:
Cuando el acento va en la primera vocal:
En habla de zonas rurales se añade la fricativa palatal sonora [j] entre las vocales.
Ej.: [ba’teʤa]; [san’dija].
1.2. Variaciones de timbre de las vocales átonas (común a varias regiones hispanohablantes), también en zonas rurales.Ej.: , , , , .
2. CONSONANTISMO
Todas las consonantes son, en general, más relajadas que el español de España. Según Canfield y José Moreno de Alba esta es una de las principales influencias andaluzas de origen sevillano documentada a partir de los siglos XV y XVI; en cambio, John Lipski prefiere no hablar de una influencia específicamente andaluza, por todo el peso castellano muy presente en laconquista y colonización de América.
Por otra parte, según Carlos Mántica, en la lengua náhuatl no existen los sonidos: /b/, /d/, /g/, /ɾ/, /r/, /v/, /x/, /λ/, /ɲ/, /s/. Tenían todos los demás sonidos actuales castellanos, y además: /ʃ/, /tz/, /z/, que también existían en el español del s. XV- XVI, aunque estaban en evolución. ¿Esto también podría influir en la fonética del consonantismocentroamericano?
2. 1. Oclusivas
2.1.1. Cambios de la oclusiva sorda implosiva en grupos consonánticos:
a) Vocalización en zonas más rurales. Ej.: [peɾ’feito]
b) Alteración: [a’sektaɾ]; [in’septo]
c) Omisión: [es’tɾaɲo]; [kon’seto]
2.1.2. Articulación oclusiva de /b,d,g/ después de , muy posiblemente de origen castellano-andaluz.
2. 2. Fricativas
2.2.1. Fricativa labiodental sorda /f/ serealiza generalmente como bilabial fricativa sorda [ɸ]: [ɸwe].
En zonas rurales también se realiza como [h]: [dihunto].
2.2.2. Fricativa alveolar sorda /s/ :
Según Lipski (cf. "/s/ in the Spanish of Nicaragua", Orbis, 33, 1-2 (1984-1989), págs. 171-181), tiene en general tres realizaciones fonéticas:
a) [s]: En su realización como sibilante es, en la mayoría de la población, fricativaalveolar sorda; aunque hay otras realizaciones de una minoría entre la clase baja: coronal, apical, o ambas; nasalizada y dental.
Se conserva siempre como sibilante en posición intervocálica, y nunca implosiva.
b) [h / ɦ]: Mayoritariamente se realiza como aspiración glotal, sorda o sonora, en las siguientes posiciones: s#C (implosiva preconsonante en final de palabra), s# (implosiva antevocales átonas en final de palabra), s## (implosiva en final de frase), s# (implosiva ante vocal tónica en final de palabra), y sC (implosiva en el interior de palabra), siendo en los dos últimos casos menos frecuente, pero siempre un proceso categórico. Este es otro de los sonidos de origen claramente andaluz según Canfield y Moreno de Alba.
c) [Ø] o desaparición a nivel fonético. Nunca en...
Regístrate para leer el documento completo.