comentario filologico
En el texto, se advierten algunos rasgos característicos de la lengua de la época.
Diptongos [we] y [je] < [ѐ] y [ϯ] (en vulgar) < Ŏ y Ĕ, (apuesta < , fol 32r o diez <
DĔCEM, fol. 32r) ya en prerromance.
Diptongos latinos como AE > E > [ϯ] > [je] (caso de CAELUM > çielo)
En lo que se refiere al consonantismo, destaca, en cuanto a lasconsonantes inciales:
•
Uno de los primeros rasgos que cabe comentar es la evolución de las consonantes
oclusivas sordas hacia sonidos oclusivos sonoros, en un primer momento (en la Edad
Media, y aproximantes bien en latín vulgar (sólo en los casos en que el latín clásico ya
tenía –B-, -D-, -G-) bien en el s. XVI:
o Fol. 32r:
cauallero [kaਫaѭeשo] (ya en latín vulgar) < CABALLARIUM[kaballaשium], cauallo [kaਫaѭo] < CABALLUM [kaballum],
llego [ѭego] (castellano medieval) < [plego] (vulgar) <
[plikaw(t)] < PLĬCAVIT [plikawit], amigo [amigo] < AMICUM
[amikum], vagar [ਫaga < ]שVACARE [wakaשe]: hasta el siglo s.
XVI, con oclusiva. No es hasta entonces que pasamos a obtener
[ѭeo], [amio] y [baa.]ש
o Fol. 32v:
cauallero [kaਫaѭeשo] (ya en latín vulgar)
[jeשਫa] < HĔRBA [eשba]
auedes [aਫedes] < HABETIS [habetis] ([–d-] no evolucionará a
[-ᾩ-] hasta el s. XVI), amiga [amiga] < AMICAM [amikam]
o Fol. 33r:
cauallero [kaਫaѭeשo] (ya en latín vulgar) < CABALLARIUM
[kaballaשium], auje [aਫje] < HABEBAT [habebat], tomauan <
1
*TŬMABANT
madre < MATER, pregúntele
o Fol. 33v:
aujen [aਫjen ]< HABEBANT [habeban], andaua [andaਫa] <
AMBULABAT [ambulabat], cauallero [kaਫaѭeשo] (ya en latín
vulgar) < CABALLARIUM [kaballaשium], labrada [laਫשada] <
LABORATA [laboשata], nuue [nuਫe] < NŪBEM [nu⍧bem]
todas [todas] < TOTAS [totas], rribera [ribeשa] < RĪPARIAM,
vjda [ਫida] < VITAM [witam],posada [posada] < PAUSATAM
[pausatam], plogo [plogo] < PLACUIT [plakwuit], pregunto
[pשegunto] < PERCONTAVIT [peשcontawit], agora [agoשa] <
HAC HORA, labrada [laਫשada] < LABORATA [laboשata],
bouedas [ਫoਫedas] < *VŎLVĬTAS [wolwitas], enperador
[enpeשado < ]שIMPERATOREM [impeשatoשem], poder [pode< ]ש
*PŎTĒRE [pote⍧שe], logar [loga < ]שLOCALIS [lokalis]
o Fol. 34r:cauallero [kaਫaѭeשo] (ya en latín vulgar) < CABALLARIUM
[kaballaשium], diablo [diaਫlo] < DIABŎLUM [diabolum],
cauallo [kaਫaѭo] < CABALLUM [kaballum]
poder [pode* < ]שPŎTĒRE [pote⍧שe], alegría [alegשia] < der.
*ALĔCRIS [alekשis], rribera [ribeשa] < RĪPARIAM, amjgo
[amigo] < AMICUM [amikum], cabremos [kabשemos] < capere
hemos [kapeשe emos] < CAPERE HABEMUS, todos [todos]
andauan [andaਫan] < AMBULABANT [ambulabant], aujen
[aਫjen ]< HABEBANT [habebant], cauallero [kaਫaѭeשo] (ya en
latín vulgar) < CABALLARIUM [kaballaשium], yua [iਫa] <
2
IBAT [ibat], oyeron [ojeשon] < AU(D)IVERUNT [audiweשunt]
(con pérdida de la oclusiva sonora intervocálica después de que
esta, debido a la lenición, evolucionara a aproximante dentalsonora).
Ribera [ribeשa] < RĪPARIAM, amjgos [amigos] < AMICOS
[amikos]
En algunos casos, la grafía delata que existe confusión con la bilabial sonora
procedente de V-/–V-: la grafía debería ser y no , como se observa en
yua, las formas del verbo aver o cauallero.
•
Se ha dado también la aproximantización de la consonante wau del latín clásico,
proceso que comienza en latín vulgar. Sinembargo, cabe mencionar la vacilación en las
grafías debido a la confusión con la evolución de –B- (que deberían escribirse ):
o Fol. 32r: leuo [ѭeਫo] < LEVAVIT [lewawit], villa [ਫiѭa] < VILLAM
[willam], ouo [oਫo] < HABUIT [habwit], aujendo [aਫjendo] <
HABĔNDO [habendo], estaua [estaਫa] < STABAT [stabat]
o Fol. 32v: bozes [ਫodzes] < VOCES [wokes] (la bilabial pasará a [b] en el
s. XVI),...
Regístrate para leer el documento completo.