hola
(Universidad de Valencia)
Medios de comunicación y hate speech
en las sociedades post-totalitarias:
el paradigma de Kosovo
1.
INTRODUCCIÓN
Las guerras que se produjeron en los años noventa entre las ex Repúblicas
yugoslavas fueron un auténtico shock para la opinión pública europea. Nadie podía
creer que fuera posible una guerra en el seno del aparentementecivilizado
continente europeo. 1 Sin embargo, la crisis yugoslava encendió la mecha de un
viejo y larvado conflicto que estalló ante los ojos atónitos de todos, reabriendo
por enésima vez, con toda su crudeza y espanto, viejas heridas que se
consideraban ya restañadas. Serbios y croatas volvieron a conjugar, en presente,
aquello que bajo el régimen de Tito se decretó como pasado y se guardócelosamente en el almacén de la memoria. Y fueron los medios de comunicación
de unos y otros quienes, con su «hate speech» (literalmente, «discurso del odio»),
2
se ocuparon de inflamar los ánimos, resucitando los fantasmas y utilizando un
lenguaje beligerante y agresivo que, lejos de la moderación, incitaba a vengar
nuevas y supuestas atrocidades, que recordaban a las cometidas por ambos en laII
Guerra Mundial. La actuación de los medios resultó decisiva para generar un
escenario de renovado odio étnico y religioso, dar cobertura a injustificables
brotes de violencia mutua y abonar el terreno para lo que parecía imposible: la
primera guerra europea tras la II Guerra Mundial.
Este singular y poderoso papel beligerante, desempeñado por los medios de
comunicación en los Balcanes,resulta, en nuestra opinión, paradigmático para
Dimitras señala: «Se pensaba que, desde la II Guerra Mundial, sólo países del tercer
mundo y/o regímenes autoritarios serían lo suficientemente bárbaros como para recurrir a la
violencia para resolver sus problemas» (vid. M. Lenkova [ed.]: «Hate speech» in the Balkans, The
International Helsinki Federation for Human Rights (IHF), Helsinki, 1998(on-line en
www.greekhelsinki.gr, p. 8).
2
A lo largo de este trabajo hemos preferido mantener en el texto la expresión
anglosajona original «hate speech» en vez de su traducción castellana (que literalmente sería
«discurso del odio»), por tratarse de una categoría acuñada específicamente en esa lengua y de
uso ya generalizado, y cuyo contenido y peculiaridades –como explicamos más adelante–,se
reflejan mejor en el original inglés que en su literalidad traducida.
1
Cuadernos Constitucionales de la Cátedra Fadrique Furió Ceriol nº 50/51, pp. 125-155
126
Ana Jiménez Moliner
analizar una realidad patente en las sociedades post-totalitarias, en transición hacia
estructuras democráticas, y con una composición habitualmente pluriétnica.
En efecto, el control de los medios ensociedades totalitarias y su utilización
para la propaganda oficial no es ninguna novedad. Lo peculiar y novedoso en las
situaciones sociopolíticas a que nos referimos es que los medios de comunicación,
más allá de su carácter o posicionamiento ideológico, pueden llegar a adoptar un
papel activo de agitación social que, en no pocas ocasiones y al margen de los
órganos políticos, justifica yalienta la violencia e, incluso, incita al conflicto bélico.
El caso de Kosovo resulta paradigmático en este sentido y, de ahí, nuestro interés
en desentrañar sus claves y extraer algunos criterios con los que poder iluminar
otras situaciones presentes, o que se puedan verificar en el futuro.
Tampoco es una novedad el uso de los medios de comunicación para
manipular a la opinión pública y alos combatientes, una vez han estallado los
conflictos bélicos. Al contrario, ha sido una constante del siglo XX. 3 Sin embargo,
como apuntamos, la novedad en los Balcanes radicó precisamente en el papel de
los medios a la hora de provocar el estallido del conflicto, cuestión que hasta ese
momento creíamos reservada a las complejas relaciones de la alta política y a las
decisiones de los...
Regístrate para leer el documento completo.