Irja

Páginas: 10 (2456 palabras) Publicado: 19 de enero de 2011
CHAPTER 7
CAPITULO 7
The Encounter In The Garden
El Encuentro En El Jardín

The next morning, Sergeant Cuff was walking in the rose garden with Betteredge and Blake.
La siguiente mañana, Sargento Cuff estaba caminando en el jardín de la rosa con Betteredge y Blake.
Blake was upset because of the suspicions Kuff had about Rachel.
Blake estaba disgustado debido a las sospechas que Kufftenía sobre Rachel.
Rosanna was out in the garden too, with Peneolepe.
Rosanna también estaba fuera en el jardín, con Peneolepe.
The sergeant pretended he had not seen the girls and said to Blake, "You must help me solve this case - that is, if you feel any interest in Rosanna Spearman."
El sargento pretendió él no había visto a las muchachas y había dicho a Blake, "Usted debe ayudarme a resolvereste caso - es decir, si usted siente algún interés en Rosanna Spearman."

"I have no interest whatever in Rosanna Spearman!"
"¡Yo no tengo interés lo en Rosanna Spearman!"
Rosanna suddenly stopped walking and ran back into the house.
Rosanna dejó de caminar de repente y se encontró atrás con la casa.
Penelope followed her.
Penelope la siguió.

Later, while Sergeant Kuff was inFritzinghall, Penelope came to see her father.
Después, mientras Sargento Kuff estaba en Fritzinghall, Penelope vino a ver a su padre.
"I wish that you would come and speak to Rosanna," Penelope said.
"Yo deseo que usted viniera y hablaría a Rosanna," Penelope dijo.
"I am very worried about her.
"Yo estoy muy angustiado sobre ella.
I am afraid Mr Balke has upset her badly."
Yo tengo miedo Mr Balke laha perturbado malamente."

"Why was she in the garden this morning?" asked Betteredge.
"¿Por qué era ella en el jardín esta mañana?" Betteredge preguntó.

"She wanted to talk to Mr Blake," replied Penelope.
"Ella quiso hablar con Mr Blake," contestó Penelope.
"But when he told Sergeant Kuff that he had no interest in her, he said it in such a cruel voice.
"Pero cuando él le dijo a SargentoKuff que él no tenía interés en ella, él lo dijo en semejante voz cruel.
She seemed to turn to stone when she heard those words."
Ella parecía volverse de piedra cuando ella oyó esas palabras."

"He said it to correct the sergeant."
"Él dijo que corrigió al sargento."

"I know.
"Yo se.
I told her that , but this was another disappointment for her.
Yo le dije eso, pero ésta era otradesilusión para ella.
She had no right, of course, to think he would take an interest in her.
Ella tenía ningún derecho, por supuesto, para pensar él mostraría un interés por ella.
She is only a servant and he is a gentleman."
Ella es sólo un sirviente y él es un señor."

Sergeant Kuff arrived back from Fritzinghall at two o'clock.
Sargento Kuff llegó atrás de Fritzinghall a las dos.
"I haveseen the Indians and I have also found out what Rosanna bought in town," he told Betteredge.
"Yo he visto a los indios y yo también he averiguado lo que Rosanna compró en el pueblo," él le dijo a Betteredge.
"The Indians definitely came to steal the diamond.
"Los indios vinieron a robar el diamante definitivamente.
Their plans were ruined by Mr Murthwaite recognising them on the night of theparty, so they have no idea how the diamond was lost.
Sus planes eran arruinado por Mr Murthwaite que los reconoce en la noche de la fiesta, para que ellos no tienen ninguna idea cómo el diamante estaba perdido.
However, they will find it even if we don't."
Sin embargo, ellos lo encontrarán aun cuando nosotros no hacemos."

Betteredge asked Kuff about Rosanna.
Betteredge le preguntó a Kuff porRosanna.
Kuff said that she had gone to a shop where she had bought a piece of cloth.
Kuff dijo que ella había ido a una tienda donde ella había comprado un pedazo de tela.
The shopkeeper told Kuff that she had been careful about the quality of the cloth, and had bought enough to make a nightgown for herself.
El tendero le dijo a Kuff que ella había tenido cuidado sobre la calidad de la...
Leer documento completo

Regístrate para leer el documento completo.

Conviértase en miembro formal de Buenas Tareas

INSCRÍBETE - ES GRATIS