La novela indigenista
31
RECORRIDO DE LA LITERATURA INDIGENISTA DEL SIGLO XX EN LATINOAMÉRICA: ANÁLISIS DE UNA MUESTRA DE NOVELAS 1 Papa Mamour Diop
Resumen El indio aparece a lo largo de la historia como un ser enigmático, fuente de muchos estudios. Sin embargo, en la verdadera novela indigenista latinoamericana, los autores están preocupados por evitar todo reproche de arte gratuito, decolor local, de complacencia al gusto del extranjero por el exotismo. Más bien, pretenden los indigenistas, con enfoques variados y recursos formales diversos, agarrarse a lo que constituye su mayor objetivo, o sea la acusación a un orden que no ha sabido ni querido integrar a las masas populares. Palabras clave: indio (indígena) – indigenismo – telurismo -etnodesarrollo. Abstract The Indian appearsthroughout history as an enigmatic being and as a subject of many studies. In the authentic indigenous Latino-American, however, authors are concerned with avoiding any criticism of gratuitous art, of local colour, of indulgence in the foreign taste for exoticism. On the contrary, the indigenists aim through various approaches and formal recourses- to hold on to what can be considered they mainobjective: the attack of a system that has neither known nor wanted to integrate popular masses. Key words: Indian (indigenous), indigenism, telurism, etnodevelopment.
1
Se trata de una muestra intencional de novelas que constituyen el corpus de obras indigenistas leídas en el marco de la preparación de nuestra memoria de Maîtrise: El indigenismo en El canto de la Grilla de Ramón Rubín,presentada en 2003 en la Universidad Cheikh Anta Diop de Dakar.
DIOP, Papa Mamour, “Recorrido de la literatura indigenista del siglo XX en Latinoamérica: análisis de una muestra de novelas”, en Ogigia. Revista electrónica de estudios hispánicos, n.º 1, enero 2007, pp. 31 a 40. (http://www.ogigia.es)
32
Ogigia. Revista electrónica de estudios hispánicos
I Introducción El indigenismoapologético ha sido uno de los elementos originales más antiguos de la literatura hispanoamericana. La idealización del indio2 se hallaba en Ercilla, en el Inca Garcilaso de la Vega, en el ecuatoriano Juan León Mera (Cumandá, 1832), en la cubana Gertrudis Gómez de Abellanada (Guatimozín, 1846), en el venezolano José Ramón Yepes (Anaida, 1860) o aún en el dominicano Manuel de Jesús Galván (Henriquillo, 1878).Estas obras indianistas pretenden contar las rivalidades patéticas así como los amores entre el guerrero español y la princesa india o entre el guerrero indio y la jovencilla española durante la Conquista. Estas novelas líricas a las que se puede acercar el famoso poema Tabaré (1888) del uruguayo Zorrilla de San Martín proponen del indio, imágenes convencionales que relevan de la fábula. También,tal tema ha sido objeto de una parte de la literatura gauchesca. Estos elementos de recuerdos nos parecen imprescindibles porque el indianismo superficial3 preparaba el indigenismo del siglo XX cuya primera obra es Aves sin nido (1889) de la peruana Clorinda Matto de Turner (1854-1909), punto de partida de una literatura indigenista que conoce un florecimiento espectacular en toda la AméricaLatina.
2
Resulta sumamente difícil estudiar al indio por la variedad de criterios que se le suelen aplicar. Pero llamaremos indio al individuo que pertenece a una comunidad en que predominan caracteres somáticos no europeos, cuya cultura integra mayoritariamente elementos materiales y espirituales autóctonos, agrícolas y rurales, una comunidad “estrechamente ligada por vínculos de solidaridadgeneradores a un tiempo de aislamiento respecto a las otras colectividades que la rodean y de diferencia en lo referente a las aglomeraciones blancas o mestizas.” (Josette, 1973: 14) En opinión de Correa (2005), el término indio o indígena tiende a ser utilizado para distinguir a aquellos que comparten rasgos raciales supuestamente distintos de los blancos; cuya alimentación es producto de una...
Regístrate para leer el documento completo.