NuestraGuerraAjena_GermanCastroCaycedo
Páginas: 7 (1682 palabras)
Publicado: 27 de octubre de 2015
27/08/14 15:51
© Germán Castro Caycedo, 2014
© Editorial Planeta Colombiana S. A., 2014
Calle 73 n.º 7-60, Bogotá
Diseño de cubierta: Departamento Creativo Planeta
Primera edición: septiembre de 2014
ISBN 13: 978-958-42-4178-8
ISBN 10: 958-42-4178-8
Impreso por: Quad/Graphics
Este libro no podrá ser reproducido, ni total ni parcialmente,
sin el previo permisoescrito del editor.
Todos los derechos reservados.
Nuestra guerra ajena TACO.indd 6
27/08/14 15:51
A Renaud Blanchet,
mi entrañable yerno
Nuestra guerra ajena TACO.indd 7
27/08/14 15:51
Presentación
Anteriormente, la Editorial Planeta se negó a publicar este
libro y, existiendo un contrato vigente, me devolvió el manuscrito original, por su contenido en cuanto a la posición del
Estadofrente al conflicto interno (2002-2010).
Hasta ese momento, Editorial Planeta había publicado
quince libros escritos por mí.
Hoy, bajo una nueva dirección, Planeta ha tomado la decisión de publicarlo.
El Autor
Nuestra guerra ajena TACO.indd 9
27/08/14 15:51
Nuestra guerra ajena TACO.indd 32
27/08/14 15:51
Odio, miedo y marihuana
Dentro del cúmulo de crímenes que indiscutiblemente
rayan en ladepravación cometidos en Vietnam por «los héroes americanos» —como aún los cataloga parte de la opinión
estadounidense—, el mundo pudo conocer más tarde uno de
muchos genocidios, ocurrido el 16 de marzo de 1968 en una
aldea llamada My Lai-4 en el pueblo Song May.
Allí, los soldados del Tío Sam bajo la influencia del odio, del
miedo y de la marihuana, asesinaron a 504 seres inofensivos,representados por bebés, niños de dos, de tres, de cinco años,
mujeres embarazadas, madres que trataban de proteger a sus
bebés, ancianos indefensos, niñas violadas y mutiladas…
Inicialmente la prensa de los Estados Unidos presentó
aquello ante el mundo como «una gran victoria militar sobre
el Vietcong, la guerrilla comunista».
El filósofo inglés Bertrand Russel subraya en su ensayo
sobre aquella guerra deexterminio y atrocidad:
Nuestra guerra ajena TACO.indd 33
27/08/14 15:51
34
germán castro caycedo
«Estados Unidos ha tratado de difamar al movimiento
de guerrillas llamándole Vietcong, que significa “comunistas
vietnamitas”.
»Ningún grupo de Vietnam se llama a sí mismo por tal
abreviatura. Quienes escogieron ese nombre, desconocían que
en Estados Unidos la palabra comunista basta paraalarmar al público y difamar a cualquier movimiento, pero que en gran parte
del mundo la palabra comunista lleva connotaciones favorables».
En los Estados Unidos, durante meses los medios de
comunicación continuaban tomando distancia del asunto y
complementaban el silencio cómplice del Ejército frente a
aquella vergüenza, hasta cuando el excombatiente Paul Meadlo,
de Terre Hante, Indiana, hizo en latelevisión de ese país una
confesión descarnada de los crímenes y las atrocidades cometidas en My Lai-4, nada diferentes a los de los peores días de
Hitler y de Stalin.
Entonces el Ejército inició una investigación secreta de
lo que ellos ya conocían, a raíz de la cual, Seymour M. Herst,
autor del libro My Lai-4 —en uno de los que me he basado
para escribir este capítulo—, y quien fue distinguidocon el
Premio Pulitzer 1970, fue quien le dio a conocer al mundo el
horror cometido por los héroes en aquel rincón de Indochina.
Anteriormente los investigadores John Takman y R.L.M.
Synge, de Suecia, el filósofo inglés Bertrand Russell, Do Xuan
Hop de Vietnam, J.B. Neilands y Phillis Patterson, de Estados
Unidos, A.I. Poltorak de Rusia y otros habían abordado en sus
escritos el tema de los ataquescontra decenas de aldeas vietnamitas pobladas por seres inocentes que en aquel momento
eran el blanco de la artillería de la Séptima Flota y de las nubes
Nuestra guerra ajena TACO.indd 34
27/08/14 15:51
nuestra guerra ajena
35
y nubes de llamas de las bombas con gelatina de napalm —la
perversa arma incendiaria utilizada por los Estados Unidos
sobre ciudades y aldeas—, y de las bombas...
Leer documento completo
Regístrate para leer el documento completo.