Oda a la flor de Gnido

Páginas: 6 (1350 palabras) Publicado: 5 de junio de 2015
Comentario Canción V.

La Canción V (también conocida como “Oda a la flor de Gnido”), es un poema compuesto por Garcilaso de la Vega durante su estancia en Nápoles. Este fue un poeta español perteneciente al Siglo de Oro. Sabemos que nació aproximadamente en el año 1498 y murió en el 1536 a una edad muy temprana.
Era un joven noble, lo cual le proporcionó la oportunidad de enriquecer su culturacon viajes y estudios. Se casó con una dama sin estar realmente enamorado de ella, ya que su único amor verdadero fue Isabel Freire, mujer con la que nunca logró estar.
Uno de sus amigos llamado Juan Boscan le introdujo a las ideas del poeta italiano Petrarca. A partir de ese momento, Garcilaso empezó a usar estas ideas en su lírica.
Aunque tuvo una corta vida, logró escribir mucha poesía, entotal fueron tres églogas, treinta y ocho sonetos, cinco canciones, una epístola, dos elegías y ocho composiciones de tipo tradicional.
Fue desterrado por el emperador y murió asaltando una fortaleza en Niza.

Esta canción es la quinta y última que escribió el poeta, entre los años 1533 y 1536, por lo tanto sabemos que fue compuesta durante sus últimos años de vida de Garcilaso. El poema está dedicadoa Violante Sanseverino para interceder por su amigo Mario Galeota, enamorado de esta dama.
En el título encontramos un juego de palabras, pues la palabra “Gnido” hace referencia tanto como al barrio napolitano de Nido (en donde vive Violante) y al templo de Gnido, dedicado a la diosa Venus, con la cual se identifica esta dama.
El poema pertenece al Renacimiento, movimiento el cual trataba derecuperar las características de la cultura clásica.

Solamente con analizar la métrica de la canción ya vemos que forma parte de una poesía culta e italianizada, puesto que todo el poema está compuesto de liras, estrofa típica de Italia en el Renacimiento. Como curiosidad, podemos decir que fue a partir de la canción V que esta estrofa de cinco versos recibió el nombre de “lira”, ya que en el primeroverso del poema Garcilaso nombra el instrumento de la lira (“Si de mi baja lira...”). Como actualmente ya sabemos, la lira está formada por cinco metros, dos endecasílabos (arte mayor) y tres heptasílabos (arte menor). El 1º, el 3º y el 4º siendo heptasílabos y el 2º y el 5º endecasílabos. El esquema métrico es aBabB y presenta una rima consonante, unos ejemplos de ello son: viento/movimiento ymontañas/alimañas.

La estructura se divide en tres partes; de la estrofa primera a la sexta es la introducción, de la séptima -en donde aparece el yo poético con el verbo “hablo”- hasta la vigésima estrofa es el nudo y las dos últimas forman el desenlace. En total contiene 22 estrofas. El nudo lo podríamos dividir en dos sub-partes, puesto que hay un momento en que pasa de hablar con la dama, aexplicar una historia mitológica. Esta diferencia se encuentra entre las duodécima y décimo-tercera estrofas.
En las primeras seis estrofas Garcilaso hace referencia al mito de Orfeo y Eurícide, el cual narra la odisea de Orfeo cuando decide descender al Hades en busca de su amada Eurícide, para verla una última vez. La lira de Orfeo no sólo calmaba a las bestias, sino que también movía los árbolesy los mares. En la séptima estrofa y la última de la introducción, el poeta compara el amor que siente su amigo con la condena que sufrían los galeotes, esclavos que remaban en las galeras. Aquí encontramos otro juego de palabras, ya que su amigo se apellidaba Galeota.
En la primera parte del nudo, se nos describe la lamentable situación en la que encuentra el amante por culpa de la dama. Tambiénnos dice que Galeota ha perdido su furia y su valentía (“del áspero caballo no corrige la furia y gallardía, ni con freno la rige, ni con vivas espuelas ya le aflige”) y nos describe, en general, cómo lo ha cambiado el amor (“por ti con diestra mano no revuelve la espada presurosa”).
Por otro lado la segunda parte del nudo nos cuenta el mito de Anajárete, una joven chipriota que se burló del...
Leer documento completo

Regístrate para leer el documento completo.

Estos documentos también te pueden resultar útiles

  • oda a la flor de gnido
  • oda a la flor de gnido
  • Oda a la flor de Gnido
  • Oda a la Flor de Gnido
  • Oda A La Flor Del Gnido, Comentario Garcilaso De La Vega
  • Prosificación y análisis sintáctico de oda a flor de gnidis
  • La ODA
  • la oda

Conviértase en miembro formal de Buenas Tareas

INSCRÍBETE - ES GRATIS