Abreviaciones, Abreviaturas, Siglas Y Acrónimos Y Sus Problemas De Traducción
Gramática Normativa
2011/2012
Ismael Pardo | Inmaculada Moreno
Abreviaciones, abreviaturas, siglas y acrónimos. Problemas de traducción.
ÍNDICE
Gramática Normativa
Contenido
ÍNDICE......................................................................................................................................2 INTRODUCCIÓN ........................................................................................................................3 1. Abreviaturas y abreviamientos .........................................................................................4 1.1 Abreviamientos ..............................................................................................................41.2. Abreviaturas ..................................................................................................................5 2. Siglas y acrónimos ............................................................................................................7 2.1. 2.2. 3. 4. 5. 6. 7.Siglas.........................................................................................................................7 Acrónimos ..............................................................................................................10
Un nuevo uso al acortamiento de las palabras: el lenguaje sms ....................................12 Ejemplo de traducción....................................................................................................13 Debate............................................................................................................................14 Conclusiones ..................................................................................................................15 Bibliografía .....................................................................................................................16
2
Abreviaciones,abreviaturas, siglas y acrónimos. Problemas de traducción.
INTRODUCCIÓN
Gramática Normativa
En este trabajo, hemos tratado de explicar lo mejor posible el uso y formación de los acortamientos de palabras, que hacen que se incorporen a nuestro léxico más unidades que podamos usar en el discurso. En nuestro trabajo podemos distinguir entre: Abreviaciones; abreviaturas; siglas; y acrónimos.Hemos hecho diferencias entre los grandes tipos de acortamientos de palabras y los problemas de traducción que puede ocasionar cada uno. Los hemos presentado de la manera más amplia posible, pero también sencilla, para facilitar su comprensión. Además, en la bibliografía, hemos añadido recursos en los que podemos encontrar la definición y la traducción de muchas de las siglas que hemos usado.Por último, hemos presentado los problemas de traducción que puede tener cada tipo de acortamiento, que, en general, son pocos. También, hemos hablado brevemente sobre el lenguaje SMS, un uso actual de los acortamientos.
3
Abreviaciones, abreviaturas, siglas y acrónimos. Problemas de traducción.
1. Abreviaturas y abreviamientos
Gramática Normativa
Aunque parecidas en su forma, lasabreviaturas y los abreviamientos son bastante diferentes. Mientras que los abreviamientos son «la reducción del cuerpo fónico de una palabra» , las abreviaturas son «representaciones de una palabra en la escritura con una o varias de sus letras»; es decir, el abreviamiento forma una palabra nueva, mientras que, de algún modo u otro, las abreviaturas son representaciones de palabras que se «traducen».1.1 Abreviamientos Como ya hemos dicho, los abreviamientos forman parte del acortamiento de palabras. En este fenómeno, la pérdida se produce por apócope o aféresis. En el primer caso, los fonemas que se pierden son los finales (Ej. televisión = tele). En la aféresis, sin embargo, los que se pierden son los iniciales (Ej. muchacha = chacha). Este proceso es el menos común. Las abreviaciones se...
Regístrate para leer el documento completo.