alex

Páginas: 3 (667 palabras) Publicado: 13 de septiembre de 2013

Por tanto, que nadie se constituya en vuestro juez con respecto a comida o bebida, o en cuanto a día de fiesta, o luna nueva, o día de reposo; cosas que [sólo] son sombra de lo que ha de venir,pero el cuerpo pertenece a Cristo. (Col 2:16-17 LBLA)

Sólo – Cuando lees en este versículo la palabra “sólo”, ¿te comunica la idea que esas cosas que Pablo recién describió son de menorimportancia? Vemos que Pablo hace una lista de esas actividades que son parte de la observancia a la Torá pero cuando los traductores agregan la palabra “sólo” a este texto, le cambian el énfasis, ¿no crees?Como no existe equivalente griego para la palabra “sólo”, los traductores la incorporan la palabra en sangría o en corchetes. ¡Más les vale! Lo que han hecho es alterar el texto para que lea según susesgo teológico. Pareciera que el texto descuenta la observancia a la Torá Intenta leer el verso sin la palabra “solo” y recibirás un mensaje diferente.

La versión de las Américas estácomprometida a una teología de dos pactos, y la traducción la incluye en éste versículo sin dar al lector ninguna explicación o justificación.

Otras versiones son aun peores. La versión Sagradas Escriturasllega a cambiarle el tiempo al griego para que éste versículo lea, “lo cual es la sombra de lo que estaba por venir; más el cuerpo es del Cristo.”

Esta es propaganda teológica abierta disfrazadacomo traducción certera. También verás que el resto del versículo se ha cambiado para disminuir aun más la conexión a la Torá agregando la palabra “empero.” Ahora ya saben por qué frecuentemente merefiero a la versión en inglés NIV (Nueva Versión Internacional) como la “Versión Casi Inspirada.”

Los traductores alteran, agregan o restan del griego y del hebreo para comunicar su posición teológicaparticular. Claro que no le dicen al lector sobre éstas decisiones, así que el pobre lector no sabe que está siendo alimentado propaganda teológica por cucharadas, no una traducción apropiada....
Leer documento completo

Regístrate para leer el documento completo.

Estos documentos también te pueden resultar útiles

  • Alex
  • Alex
  • Alex
  • Alex
  • Alex
  • alex
  • alexa
  • alex

Conviértase en miembro formal de Buenas Tareas

INSCRÍBETE - ES GRATIS