Anglicismos

Páginas: 5 (1107 palabras) Publicado: 31 de marzo de 2014
EL ANGLICISMO

Medina, J. (1998). El anglicismo en el español actual. Madrid: Arco.
Resumen del libro
0. Introducción.
-Anglicismo: Giro o modo de hablar propio de la lengua inglesa. Vocablo o giro de esta lengua empleado en otra. Empleo de vocablos o giros ingleses en distintos idiomas.
-Barbarismo: Incorrección que consiste en pronunciar o escribir mal las palabras, o en emplear vocablosimpropios. Extranjerismo no incorporado totalmente al idioma.
-Extranjerismo: Voz, frase o giro que un idioma toma de otro extranjero.
El inglés hoy es el idioma de mayor influencia en el mundo. Por número de hablantes, de seguidores, por cómo afecta a numerosos ámbitos de la vida. Esta influencia llega también a nuestra lengua, no en vano en Estados Unidos es la segunda lengua más hablada,especialmente por los individuos de origen hispano. Además, la interrelación lingüística es habitual como lo es en otros campos: economía, cultura, etc.
Esta tendencia lleva hacia el manejo de un habla común que descarta lo particular y desarrolla lo general o universal. Se produce una uniformidad, la estandarización.
Pero siempre ha habido aportaciones de unas lenguas a otras. La lengua es algovivo, que cambia, en España es fundamental, por ejemplo el árabe.
1. Concepto de anglicismo
No existe una definición exacta, aunque podría aceptarse que es la influencia directa o indirecta del inglés en las estructuras fónicas, léxicas o sintácticas de otra lengua.
En el ámbito académico no hay una postura común en cuanto a su aceptación o rechazo. Hay puristas que los rechazan, frente a losmoderados que defienden su uso aunque con matices.
2. Clasificación
2.1. Anglicismo Léxico.
Tiene influencia en el terreno del vocabulario. Los hay de uso muy frecuente y general, como beisbol, bikini, boxeo, penalty, pudin. Los hay muy frecuentes, pero no tan generales, a veces coincide con otra palabra en castellano como bermudas, shorts, pantalón corto; o ring, cuadrilátero. Otros son de usomedio, tipo grill, parrilla. O muy poco usados, offsaid/fuera de juego; y de uso esporádicos, como trust, consorcio, asociación de empresas; magazine y revista.
Según los criterios lingüísticos que se adopten Emilio Lorenzo dice que podemos encontrar:
2.1.1. Anglicismos crudos. Aquellas palabras o expresiones que mantienen en español la grafía inglesa y un reflejo de la pronunciación originariamás o menos fonético: Hall, hobby, bridge, lunch, sandwich, club, slogan...
2.1.2. Anglicismo en periodo de aclimatación. Unas veces la grafía y otras la pronunciación se han adaptado a las condiciones del español: fútbol, filme, club/clubes...
2.1.3. Anglicismo totalmente asimilado. Incorporado con todas sus consecuencias y desde hace siglos (bote-embarcación, inglés, raíl, chutar, interviú,...)2.1.4. Calcos. Se trata de adaptaciones correspondientes a conceptos no reconocidos o desconocidos por el adaptador: relaciones públicas (public relations), hombre fuerte (strong man), perro caliente (hot dog), piel roja (redskin), saque de esquina/corner (corner).
2.1.5. Calcos semánticos. O Parónimos. Voces españolas que por su semejanza formal con otras inglesas reciben de este idiomaacepciones que no poseían en español: romance (amoríos), habilidad (competencia); héroe (protagonista); conferencia (asamblea, congreso).

La profesora María Vaquero hace otra clasificación:
-Anglicismos semánticos: Interferencias producidas entre unidades que existen en dos idiomas (inglés y español) con significados diferentes. Ejemplos: conducir/dirigir; episodio/acceso repentino de una enfermedad;rentar/alquilar.
-Anglicismos en el significado y/o en la forma gramatical: Nombres, verbos, adjetivos, adverbios que no existen en español y que además presentan interferencias semánticas. Ejemplos: Contactar/ponerse en contacto/to contact; enfatizar/resaltar/subrayar/ to enphasize; supuestamente/probablemente/suppositionally.
-Préstamos (lexías, calcos): Son expresiones y términos como:...
Leer documento completo

Regístrate para leer el documento completo.

Estos documentos también te pueden resultar útiles

  • Anglicismos
  • Anglicismos
  • anglicismos
  • ANGLICISMO
  • Anglicismos
  • Anglicismos
  • Anglicismo
  • Anglicismos

Conviértase en miembro formal de Buenas Tareas

INSCRÍBETE - ES GRATIS