asdadadsadad

Páginas: 56 (13780 palabras) Publicado: 29 de noviembre de 2014
octubre 04, 2007

Manchay Puytu: leyendas de la quena en la literatura y el teatro
El Manchay Puytu es es una leyenda popular de raigambre quechua de la cual se tiene referencias desde el S. XVIII; no está claro si es de origen colonial o remonta sus raíces a tiempos prehispánicos. Manchay significa miedo, susto, terror, y Puytu significa cántaro pequeño de base romboidal (Jorge A. Lira,traduce puytu como bóveda). Es una lírica de lo más subyugante y triste que presenta distintas versiones de lo que parece ser una trama matriz: una trágica historia de amor entre un hombre y una joven doncella que muere prematuramente dejándolo solo. El desdichado profana la tumba de su amada y con una de las tibias hace una quena, la coloca dentro de un cántaro con agua para acentuar la hondura delos sonidos (un triste yaraví), y se dedica a tocarla desgarradoramente hasta morir.

Existen opiniones sobre si su origen es indígena (prehispánico o colonial) o mestizo (colonial). Un análisis exhaustivo de la trama, de las características illo-tempore de los personajes, del tiempo narrativo utilizado (circular o diacrónico...), de los significados transmitidos, así como el análisis heurísticode las fuentes orales y escritas existentes, pueden ayudar a despejar interrogantes.

Sobre el origen de la leyenda, es importante tomar en cuenta las notas de Alejandro Vivanco en su libro Cien temas del folklore peruano (Lima, 1988, p. 40):

José María Arguedas (1911-1969), en el cuento "Isicha Puytu" ("Canciones y Cuen­tos del Pueblo Quechua". Edit. Huascarán, 1949), nos revela que "IssichaPuytu", personaje femenino de la narración, "sabia tocar la quena de hueso humano. Esas quenas se tocan ba­jo un cántaro alargado. Ella tocaba intensa y brillante la quena. Y por eso se llamaba "Issicha Puytu". El Curaca le compró una quena y un cántaro. Ella pone las manos dentro del cántaro y toca la quena". Era la primera vez que yo tenía noticias que mujer alguna haya tocado la quena, y dehueso humano; siempre supe por muchos testimonios que la quena, tradicionalmcnte, tuvo acceso sólo al varón, y sigo creyendo en ello. Arguedas declaraba con honestidad, en aquella ocasión, que "Issicha Puytu" era su traducción del cuento original quechua recogido por el padre Jorge A. Lira, en Maranganí. "El padre Lira leía en voz alta como quien relata el cuento, y yo traducía, con la mayorexactitud posible", afirmaba el autor de "Todas las Sangres". En mayo de 1974, el padre Jorge A. Lira, en su libro "Issicha Puytu" (Edit. Mila Batres), afirma que la leyenda "Manchay puytu" es una grotesca deformación del drama anónimo "Issicha Puytu" que él recogió en 1942. Entre otras dice: "Un cura sensual necrofílico, de monstruoso apasionamiento por una joven llamada Anita del pueblo de Yanakiwa,sustituyen al Kuraka y a Issicha Puytu, del texto auténtico".


La trama de esta leyenda es a grandes rasgos:

Isicha Puytu es una joven indígena convocada para servir en la casa de una kuraka local como forma de tributo por un año. Al terminar dicho año, no retorna a su hogar y queda como concubina del kuraka. Los familiares de la joven intentan hacerla regresar pero ésta se niega, no sólo avolver sino incluso a reconocerlos. La ambición y la arrogancia de Isicha Puytu le ganan el rechazo de la servidumbre del kuraka. En un viaje que hizo éste a otras tierras, ignoraron sus órdenes de cuidar y atender a la joven, produciendo su muerte. A su retorno, el kuraka, preso de dolor se niega a aceptarlo y trata el cuerpo de la joven como si estuviera viva, la viste y adorna con todo lujo, eincurre en necrofilia. En el momento de dicho acto, la joven se convierte en asno. Resignado ante este hecho sobrenatural, el kuraka se prepara para emprender nuevo viaje, pero el asno se convierte nuevamente en mujer y le dice que ella no estuvo realmente viva sino en estado de muerte suspendida o latente, y que es por eso que su familia la rechazaba. Después de hacer saber esto al kuraka,...
Leer documento completo

Regístrate para leer el documento completo.

Estos documentos también te pueden resultar útiles

  • ASDADADSADAD

Conviértase en miembro formal de Buenas Tareas

INSCRÍBETE - ES GRATIS